菲律宾要求中国解释军舰搁浅一事 | 德国之声 来自德国 介绍德国 | DW | 14.07.2012
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

新闻广角

菲律宾要求中国解释军舰搁浅一事

Two Chinese surveillance ships which sailed between a Philippines warship and eight Chinese fishing boats to prevent the arrest of Chinese fishermen in the Scarborough Shoal, a small group of rocky formations whose sovereignty is contested by the Philippines and China, about 124 nautical miles off the Philippine island of Luzon, are seen in the South China Sea in this April 10, 2012 file photo. China withdrew one of three ships engaged in a standoff with Philippines vessels in a disputed area of the South China Sea on April 13, 2012 as both sides pursued talks to defuse the dispute. REUTERS/Philippine Army Handout/Files (PHILIPPINES - Tags: POLITICS MILITARY MARITIME) FOR EDITORIAL USE ONLY. NOT FOR SALE FOR MARKETING OR ADVERTISING CAMPAIGNS. THIS IMAGE HAS BEEN SUPPLIED BY A THIRD PARTY. IT IS DISTRIBUTED, EXACTLY AS RECEIVED BY REUTERS, AS A SERVICE TO CLIENTS

Philippinen China Streit um Seegebiet Fischereikontrolle im Südchinesischen Meer Kriegsschiff

马尼拉
菲律宾政府表示,一艘中国军舰进入了南中国海菲方有主权要求的海域。据美联社报道,该国外交事务发言人周六表示,马尼拉希望北京方面给出解释,为什么这艘中国军舰会在半月礁(Half Monn Shoal),也就是距离菲律宾西部省份巴拉望岛(Palawan)只有110公里的海域突然搁浅。菲国防部表示,一架菲律宾军用飞机已经到事发地点附近巡查,发现了搁浅的中国军舰附近还有6艘其他的中方舰船,并要求中国解释这些船只在相关海域出现的原因。中方则表示,这些船只是在为搁浅的军舰提供救援。此前,中国外交部曾发表简短声明称,一艘中国军舰周三在相关海域执行例行巡逻任务时意外搁浅,但无人员伤亡。