联合国调查“朝鲜古拉格” | 德国之声 来自德国 介绍德国 | DW | 31.08.2013
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

时政风云

联合国调查“朝鲜古拉格”

据日韩证人和受害者提供的消息,目前有13万人被关在朝鲜的劳改营,其中一些人是被朝鲜特工绑架至此,他们的家属痛苦万分。

The North Korean flag flies outside their embassy in Beijing on December 12, 2012. North Korea successfully launched a long-range rocket on December 12, in defiance of UN sanctions threats over what Pyongyang's critics have condemned as a disguised ballistic missile test. North Korea said the three-stage rocket, which Pyongyang insists was solely aimed at placing a satellite in orbit, had achieved all its objectives. AFP PHOTO/Mark RALSTON (Photo credit should read MARK RALSTON/AFP/Getty Images)

Flagge Fahne Nordkorea

(德国之声中文网)负责朝鲜人权问题的联合国调查委员会对韩国进行了为期一周的出访,在这一周里,一份名为"朝鲜隐秘的古拉格:朝鲜劳改监狱变动的解读报告"的文件得到公布。在对因不同政见和"错误思想"落难的平壤劳改所幸存者的悲惨遭遇进行听证后,调查委员会于本周到达了东京。

报告得出结论,朝鲜最有名的六家政治劳改所中有两家被关闭,但仍然有"非常多"的人因为政治原因受到监禁,同时有无数人被列为下落不明和已在拘留期间死亡。

被孤立,被惩罚,被处决

"通过庞大的非法监禁系统,朝鲜当局孤立、驱逐、惩罚和处决那些被怀疑是不忠于金氏政权的人",报告这样写道。这些人被视为犯了"思想错误"、"行动错误",或者获取了"错误的知识",参与了"错误的组织"。

报告信息来源于前囚犯、叛逃者、前劳改营看守和一些卫星收集的图像。信息显示,犯人们"被无情地虐待到营养不良,被强迫做苦力,受到各种残忍和特殊的处罚"。

A South Korean soldier, left, undergoes an experience on what it is like to be held in a North Korean cell at the Korean War exhibition in Seoul, South Korea, Wednesday, July 7, 2010. North Korea sent nearly three dozen relatives of former economic officials to a prison camp over the country's botched currency reform, a South Korean aid group Good Friends said on its website Tuesday. (ddp images/AP Photo/Lee Jin-man)

朝鲜的监狱

还有成千上万的人被扣押在其他拘留地点。"朝鲜不允许外界接触劳改营,人权调查员、学者、国际媒体都在被禁之列,这严重阻碍了信息的外流",人权委员会说。

人权活动家们表示该报告突出了联合国调查的重要性,而这个问题自上世纪60年代数十名日本公民被朝鲜特工绑架起,就引起了日本的重视。据报道,平壤政府利用被绑架者训练自己的秘密特工,打入日本社会内部,从事间谍行动。

即将在联合国小组会议作证的藤田隆(Takashi Fujita)是当事人之一:1976年2月他的弟弟藤田进(Susumu)在去往东京北部埼玉县上班(兼职保安)的路上失踪。

失踪三十年

尽管家人一直在向警方申诉,但藤田进三十年里音信全无,当然他们完全不知道他被绑架去了朝鲜。直到两名朝鲜叛逃者带着一张照片出现,称照片上的男子被劫持到了平壤。

藤田隆在2012年12月见了埼玉县警署负责对外事务的两名情报人员,他被告知,日本警察科学研究所已经将获取的照片和被绑架前的照片进行了对比,确认被绑架到朝鲜的就是他的弟弟藤田进,总部位于东京的亚洲人权组织主席加藤(Ken Kato)告诉德国之声。

加藤协助藤田隆等家人在联合国小组会议中进行陈述。截至目前,日本政府官方承认被朝鲜绑架的公民人数仅17人,其中5人于2002年被释放返回日本,朝鲜方面声称其他人自然或者意外死亡。

es handelt sich um Screenshots aus dem Film camp 14, der die Lebensgeschichte von Shin Dong-Hyuk erzählt. der nordkoreanische Flüchtling wurde im Arbeitslager geboren und wuchs dort auf. nach 23 jahren gelang ihm die Flucht. der teilweise im Zeichentrick-stil gefilmte dokumentarfilm zeichnet seine geschichte nach. der Beitrag stammt von dw-tv, er lief am 2.12. im Magazin Kultur21.

有关朝鲜劳改营的电影“14号劳改所“的剧照

加藤等人权活动家认为,有超过100例类似的"高度可疑"的日本公民失踪案件。法国、意大利、荷兰、黎巴嫩、泰国、新加坡、澳门和马来西亚也相信,自己的公民被抓到朝鲜扣押。

另外朝鲜还扣押着一名美国人肯尼斯·裴(Kenneth Bae)。裴因携带载有饥饿朝鲜儿童图片的电脑磁盘,被关押在瑞真镇。他因为试图颠覆国家政权罪在2013年4月被判处在劳改所服役15年。

对金氏政权的致命打击?

朝鲜一直拒绝联合国委员会的成员探访劳改营,否认侵害公民权利。朝鲜官媒中央通讯社指责委员会的调查是"一步棋",旨在破坏正在改善的朝韩关系。

加藤对委员会的调查寄予厚望,希望可以将金氏政权的暴行公诸于世。委员会的主要负责人是澳大利亚前最高法院法官柯比(Michael Kirby)

如果调查结果真的如同人权活动家们预想的一样令人震惊,那么国际社会--其中也包括朝鲜仅存的几个盟友,就无法再对这个问题视而不见。

"我相信,委员会针对朝鲜罪行的调查结果将会给金氏政权带来致命打击",加藤说,"即便是中国人也不希望和这样的穷凶极恶的国家做朋友。"

作者:Julian Ryall 编译:万方

责编:石涛

DW.COM

广告