1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

器官移植在美国

2012年8月10日

一个贩卖器官的案件引起了美国关于器官移植的讨论。和其他国家相比,美国人的捐赠意愿非常高,可是肾脏仍无法满足需求。

https://p.dw.com/p/15nTv
Nordrhein-Westfalen/ ARCHIV: Ein Aufkleber mit der Aufschrift "Human Organ - For Transplant" klebt in Essen auf einer Kuehlbox fuer Organtransporte (Foto vom 19.01.10). Der Bundestag will am Freitag (25.05.12) ueber einen fraktionsuebergreifenden Gesetzentwurf zur Neuregelung der Organspende abstimmen. Demnach sollen kuenftig alle Buerger ueber 16 Jahren regelmaessig zu ihrer Spende-Bereitschaft befragt werden. Bislang muessen die Deutschen selbst aktiv werden, um sich einen Organspendeausweis zu besorgen. Zudem soll das Bundestagsplenum eine von der Regierung eingebrachte Gesetzesaenderung zu Qualitaets- und Sicherheitsstandards bei Transplantationen beschliessen. (zu dapd-Text) Foto: Lennart Preiss/ddp
图像来源: dapd

(德国之声中文网)在纽约的布鲁克林区,罗森巴姆(Levy Rosenbaum)是一位德高望重的人物。在他生活的犹太区,这位61岁的正统犹太教徒以热心肠、乐于助人著称。不过,在三个星期前,罗森巴姆被判两年半徒刑。因为他热心得过了头:他给那些不愿意长时间等待捐献器官的富人提供帮助。罗森巴姆德在以色列给顾客们寻找"货物",尤其是来自东欧的贫困移民是罗森巴姆德的主要目标,罗森巴姆付给卖肾者2万5000美元,然后把他们送到美国,向美国医生解释说,肾脏捐赠者是病人的一个远房亲戚。移植手术成功之后,"重生者"们会支付罗森巴12万至16万美元的"感谢费"。

chi 1008 Organspenden USA - MP3-Stereo

多是肥胖惹的祸

罗森巴姆的案件让许多美国人感到震惊。对于美国纽约西奈山医学院(mount sinai university)的萨马迪医生(Dr. David Samadi)来说,之所以出现"器官买卖",根本原因之一是因肥胖引起的糖尿病患者人数直线上升。目前有近10万个美国公民都急需换肾。萨马迪说:"需要换肾的病人越来越多了。因为没有足够的捐赠器官,所以很多病人都不惜飘洋过海,到其它国家,特别是印度、中国、菲律宾寻找合适的肾源。"

ARCHIV - Eine übergewichtige junge Frau sitzt vor einer Ernährungssprechstunde auf einem Stuhl in der Klinik für Innere Medizin der Universität Leipzig, aufgenommen am 17.01.2010. Die Zahl der extrem dicken Deutschen steigt einer neuen Untersuchung für das Bundesgesundheitsministerium zufolge immer weiter an. Zwar sei ungefähr die Hälfte der Bevölkerung regelmäßig körperlich aktiv, berichtete das Nachrichtenmagazin «Focus» am Sonntag (10.06.2012) vorab unter Berufung auf die Studie. Andererseits nehme die Zahl der Ultra-Dicken in Deutschland rapide zu. Foto: Waltraud Grubitzsch dpa (zu dpa 0150 vom 10.06.2012) +++(c) dpa - Bildfunk+++
肥胖是多种疾病的罪魁祸首图像来源: picture alliance / dpa

萨马迪医生认为,比起罗森巴姆案件这种"引进"肾捐赠者的做法,在美国,"器官移植旅游"更为普遍。"器官移植旅游"指的是,不想长时间等待捐赠器官的美国公民,前往别的国家接受器官移植手术。他说:"他们在那些地方建起了专为器官移植服务的旅游度假村:病人住进医院,交钱,然后就会得到一个新器官。"

远渡重洋赌新生

资深调查记者卡尼(Scott Carney)认为,等待接受器官移植的人数急速上升,但合法制度下的器官供应量却远远不够,这必然会导致"器官黑市"的产生。卡尼在去年在美国出版了一本书叫做《红色市场--器官倒爷的足迹》。这部作品发行了之后备受关注。

在调查中,卡尼发现,尤其是在印度和东南亚存在着骇人听闻的"国际人肉市场"。卡尼称之为"红色市场"。印度有一个难民营被叫做肾脏村(Kidney Ville)。这里居住的是经历过海啸重灾的幸存者,因为迫于生存,许多灾民都出售了自己的肾脏。卡尼说:"海啸过后,器官倒爷来到了难民营。他们看到很多人十分绝望,他们和灾民说,如果出卖自己的肾,就马上付给他们一笔钱。"

A photo dated Wednesday, 11 August 2004 of Kidney Sellers Association Chairman, 25-year-old Pakistani Iqbal Zafar (3R) and three other villagers, showing their scars after they each sold a kidney to pay off debts in Sultan Pur, Pakistan. So-called 'low-cost' workers live under Pakistan's rural feudal system and sell a kidney to a middleman for less than 1,400 euros. Afterwards, they often suffer weakness and constipation while daily medical costs of about 3 euros forces them into fresh debt. The kidney trade has become increasingly popular and, attracted by commission, victims often become middlemen for family and friends. Foto:Olivier Matthys/EPA dpa
巴基斯坦卖肾现象也比比皆是.图为25岁的扎法尔(左三,Iqbal Zafar)和另外三个卖肾者图像来源: picture-alliance/dpa

卡尼还表示,无论是印度、菲律宾还是中国都存在一种普遍现象,他说:"这些卖出的肾脏都是移植给富人的,并且常常是另一个国家的富人。"

面对"器官移植旅游"这种现象,美国医生和相关组织都发出警告:这种做法除了有健康风险之外,在道德上也站不住脚。不过每天都有18个美国人因为没有等到新的肾而死亡,等待肾脏捐赠的名单上,每10分钟就多了一个等待者。

许多州都十分重视这个现象,鼓励更多美国人参与器官捐赠。一些州规定,在公民领取驾照或者到期更新时,管理官员会询问其本人是否愿意成为器官捐赠者。在同意捐献者的驾照上面会有一个红色心形的标示。美国目前已经有约1亿个潜在器官捐献者登记在册,也就是每三个美国公民就有一个人是捐赠器官的志愿者。不过,这样可观的数字也满足不了变得越来越长的等待名单。

作者: Martin Ganslmeier(发自华盛顿) 编译:文木

责编:叶宣