经济放缓为改革让出空间? | 经济纵横 | DW | 16.05.2013
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

经济纵横

经济放缓为改革让出空间?

中国经济继续放缓增加了各界对这个全球第二大经济体的担忧。从中国领导人的表态来看,中央政府已经逐渐远离依靠公共投资带动经济增长的老思路。虽然政治改革依然遥遥无期,但新一届政府经济改革策略的轮廓已经逐渐清晰。

(德国之声中文网)依然萎靡不振的全球经济让罗燕(音)的毛绒玩具生意看上去也无精打采的。罗燕说,在过去的6个月中,Hello Kitty以及其他毛绒小兔的销量下降了30%。她是同乐(音)玩具厂的老板,这个坐落于中国南部城市佛山的中小型企业有大约100名雇员。目前,受全球经济的影响,来自美国以及受债务危机困扰的欧洲的订单下降了80%。罗燕说:"我们现在已经不想着能不能赚钱了。"

中国脆弱的经济复苏如今面临严重的动力不足问题,这也给新上任的领导人增加了压力,中国经济第一季度出人意料的出现下滑,新领导层推出了一系列新的改革措施来扶持像罗燕这样的企业主创造新的就业机会和财富。

国企改革是关键

清华大学经济学家,曾担任中国央行顾问的李稻葵最近在一次专业会议上表示:"现任领导层不是不重视这个问题。他们的首要任务是:确保经济发展不会过度放缓。第二,重新调动起改革的积极性。"

习近平以及其他中国领导人都承诺将提高经济效率,但还没有表态究竟会在大多程度上奉行改革派提出的建议,对国有企业加以限制。这是政治层所面临的棘手挑战。同时,不断放缓的经济增长以及对就业市场疲软的顾虑可能会加速改革的步伐。

今年四月,中国工业产值以及投资量都低于预期。让人们在前三个月的减速过后,对经济发展能够有所好转而感到悲观。与去年第四季度7.9%的增长率相比,2013年第一季度7.7%的增长率还算健康。

BU: In 50 Jahren erneuert sich eine Stadt um die Hälfte. --------- Cranes crowd Beijing's skyline as new constructions are underway in China Thursday Sept. 14, 2006. China's sizzling economy should grow 10 percent this year and next, propelled by surging exports, but the region could be hurt if its investment boom sours, the International Monetary Fund said Thursday. China's strong performance should help to drive growth in other Asian economies from South Korea to Indonesia, said the report, released in Singapore, where the IMF will be holding its annual meeting Sept. 19-20. There is the possibility of even faster-than-projected growth in China, the report said. But it warned of potential risks from an investment boom that the government is struggling to contain. (ddp images/AP Photo/Elizabeth Dalziel) +++ AP +++

政府已经意识到靠公共项目投资促经济发展不是长远之计

经济放缓为改革让出空间?

花旗集团中国公司首席经济学家沈明高表示:"经济增长放缓可能会促进改革进程。"

潜在的改革领域包括允许私人企业进入诸如电信等国企"领地",让民企能够更加容易的从银行得到贷款。目前,中国各大银行放贷的对象大都是政府拥有的企业。

在过去的十年中,市场化改革一直被忽视。面对2008年的全球危机,北京更愿意通过政府的大规模投资,在银行、能源以及其他领域打造"航母级"国企。但是,世界银行以及其他咨询机构警告称,如果中国政府无法开放市场中的自由竞争,2015年的经济增长率就有可能下滑至5%。而对于需要通过不断提高人民生活水平来巩固其执政地位的共产党来说,5%的低增长率背后蕴藏着巨大风险。

然而,任何威胁到国有经济规模及资源的改革措施都有可能面对政治层上的阻力。分析家们预计,今年10月新一届党代会召开之前不会有任何与此相关的重大决策出台。李稻葵向美联社透露,中国领导层正在酝酿推出一套重振经济的改革方案,而这套方案也会获得党内在政治上影响力巨大的派系认同。

他说:"这些人是真正的改革派。他们具有强烈的忧患意识,认识到只有改革才能平缓日益激化的社会矛盾。而这种矛盾为中国产生巨变创造了条件,这种巨变就是:革命。这对谁都没有好处。"

本周,中国总理李克强在一次官方会议上表示:与其推行刺激经济发展的措施,中央政府因该更加注重改革。而这是一个需要更长的时间才能看到效果的策略。他的表态回应了市场分析人士就政府投资失去效率所发出的警告。

李克强呼吁"转变政府职能"

China's newly elected Premier Li Keqiang is seen through a video camera during a news conference after the closing session of the National People's Congress (NPC) at the Great Hall of the People in Beijing, March 17, 2013. REUTERS/Jason Lee (CHINA - Tags: POLITICS)

李克强眼里的"国务院机构职能改革" 是奉行经济改革的同时,打政治改革的擦边球?

李克强在谈及国务院机构职能转变的问题时,表示:"要实现今年发展的预期目标,靠刺激政策、政府直接投资,空间已不大,还必须依靠市场机制。"

相反,他呼吁:"要下决心进一步打开转变政府职能这扇大门,把该放的权力放到位,激发各类市场主体发展活力和创造力。"这对于促进经济稳定增长,无疑是"不花钱能办事、少花钱多办事的"良方"。"

花旗集团中国公司首席经济学家沈明高表示,改革需要时间,也会对"近期的经济增长和就业产生负面影响。"同时,中国工业生产以及建筑规模放缓所产生的影响已经逐渐开始在境内境外有所显现。总理李克强也指出,中国当前经济发展形势错综复杂,下行的压力较大。他特别提及了经济增长和就业之间的关系,指出,中国政府"稳增长、促发展从根本上讲是为了扩大就业。"但目前就业的压力依然存在,特别是大学生就业难问题突出。

为了表达政府高层对就业的重视,习近平本周二参加了一个在天津举行的高校毕业生招聘会,并强调了只有促进经济增长才能解决就业问题的思路。中国2013年高校毕业生人数为699万,创下历史新高。由于就业形势严峻,有中国官方媒体称2013年的夏天是"史上最难就业季"。

综合报道:任琛(美联社、中新社、新华社)

责编:叶宣

DW.COM

广告