简明的语言代替繁缛的官僚文字 | 文化经纬 | DW | 17.08.2012
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

文化经纬

简明的语言代替繁缛的官僚文字

霍恩海姆大学倡导的"简明文字运动",旨在改变大学文书里使用的官僚德语、生僻词汇等隐涩难懂的表达方式。一些科研或者传播研究人员是这场"简明文字运动"的使者。他们检验大学网站文字或者是已发表的项目报告,检查其理解的难易程度。

(德国之声中文网)西蒙·李希特此刻正聚精会神的在电脑前工作。作为传播系的大学生,他的专长就是知道,怎样可以把复杂生涩的东西用简单易懂的方式表达出来。他非常喜欢做的工作之一就是把累赘的官僚德语转化为浅显易懂的词汇。李希特说:"比如像'保留的发票可以作为报销的依据材料'这样的官僚德语可以表达成:'报账时请出示发票。"

收听音频 03:46
直播
03:46 分钟

简明的语言代替繁缛的官僚文字(音频)

语言使用不当会造成误解歧义。霍恩海姆大学提倡的"简明文字运动"就是要避免这种误解的发生,倡议人之一凯驰表示(Jan Kercher):"我们发现一门大学课程叫做'多学科和跨学科培训'。首先,这几个词汇放在一起念起来就十分饶舌。另外,当我询问到底'多学科'和'跨学科'有什么区别时,没有人能说出答案。"

犹如天书的入学通知

此项倡议尤其是要在大学校方经常使用的书面语言上推广简明理念,比如要优化大学入学通知书。因为刚刚要步入大学校门的莘莘学子们可能还不熟悉官僚德语,所以理解起来并不容易。另一位"简明文字运动"的倡导人史尔(Johanna Schiel )表示:"有些缩写比如a.a.O(am angegebenen Ort请在指定地点)、i.H.v. ( in Höhe von金额数目)"、 „u.A.w.g"(um Antwort wird gebeten敬请回复)等等常常出现在官方文章中。其实人们完全可以用另外一种方式,用更友好的语气表达出来。最好放弃官僚式的德语,摈弃'通告'这种态度而转用'传达信息'的这种方式。如果我想表达的是"兹告知",和'我想告诉您以下的信息'是两种不同的态度,用不同的态度写文章,字里行间透出的意味也大有不同。"

Klartext-Beauftragter Jan Kercher mit seinem Mitarbeiter Simon Richter (v.l.) bei der Arbeit. DW/Helga Spannhake

"简明文字运动“使者西蒙·李希特(左)与倡议人之一凯驰

如果持着'我想告诉您以下的信息'这种平和态度,就表达了被通知人与通知方是平等的一种关系。这种文字"简明运动"主要从服务的角度出发,更容易让学生理解,以此增加校方的亲和力。该倡议秉着"人人参与"的原则,到目前为止已经有上百个经过培训的"使者"。这些使者们测试校方的各种文书的难易程度。凯驰表示:"当专家们遇到门外汉,就会出现问题。而这样的事在大学会经常发生。因为很多从事行政工作的职员在职多年,他们习惯在日常生活中使用的一些概念或词汇,可能有些人从来没有听过。"

大学生西蒙·李希特(Simon Richter)编改文章的时候,他常常发现,很多大学工作人员写文章时会使用完全没有必要的副句套副句再套副句的长句子。他说:"一个表达多个意思的长句子可以分解成多个只表达一个意思的短句子。通常来讲,一句话最多只能包含两个意思,超过这个数量这个句子就会让人难以理解。"

Klartext Siegel: Das Klartext-Siegel erhalten nur geprüfte Texte

简明印章

化难为易不简单

在检查这些文章时,一种专门为此设计的TextLab软件十分有用。这种软件会标示出"问题词汇",并自动出示可以替代该词的改进建议。经过简明使者测试改进过的文章将得到简明印章。

优化过的文章大多比原文短了许多。不过这项工作也并不容易,一些满是官僚德语的文章甚至需要两个小时才会变的简单明了,得到"简明印章"。

作者: Helga Spannhake                  编译:文木

责编:任琛

DW.COM

相关音频视频

广告