泰国爆发反政府示威活动 | 德国之声 来自德国 介绍德国 | DW | 26.11.2013
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

时政风云

泰国爆发反政府示威活动

数天来,曼谷数万人走上街头。抗议矛头一开始指向有争议的特赦法案,如今,示威者已经将推翻现政府,摧毁"他信体系"做为目标。

(德国之声中文网)口哨、呐喊-曼谷街头,数万人挥舞国旗,举行声势浩大的抗议。目前,示威者已经占领或包围了大量政府部门。反对派领袖素贴(又译苏德,Suthep Thaugsuban)宣布,如果总理英拉·西那瓦(Yingluck Shinawatra)拒绝辞职,他们将占领所有政府建筑。

曼谷处于紧急状态

曾经担任政府副总理的素贴不久前还是反对党"民主党"议员。对此次抗议浪潮,总理英拉作出了快速而强硬的反应,并在整个首都曼谷以及附近省份实行"国内安全法"。周二,泰国司法当局对素贴下达了逮捕令,警方要求他停止抗议活动,否则将按照刑法法院的决定将他逮捕。

Protest leader and former deputy prime minister Suthep Thaugsuban (C) walks in the Finance Ministry compound after anti-government protesters occupied it, in Bangkok November 26, 2013. Nearly 3,000 flag-waving anti-government protesters massed in front of Thailand's Interior Ministry on Tuesday, intensifying pressure on Prime Minister Yingluck Shinawatra a day after they stormed compounds of two other ministries. REUTERS/Damir Sagolj (THAILAND - Tags: POLITICS CIVIL UNREST)

反对派领袖素贴(Suthep Thaugsuban)

但从目前看起来,示威者丝毫不想放弃。他们的口号是"西那瓦家族滚出去"。这些示威者属于极端保守的民族主义阵营。尽管英拉和她的哥哥他信是民选总理,但在示威者们看来,西方概念里的选举制度不适用于泰国。他们的论点是,谁有钱买最多的选票,谁就能够在选举中占上风。

大赦所有人?

An anti-government protester fights with the police at the barricade near the Government house in Bangkok November 25, 2013. About 1,000 anti-government demonstrators forced their way into Thailand's Finance Ministry on Monday and protest leaders called for the occupation of other government buildings in an escalating bid to topple Prime Minister Yingluck Shinawatra. REUTERS/Kerek Wongsa (THAILAND - Tags: SOCIETY CIVIL UNREST POLITICS)

11月25日,示威者试图冲破警方在曼谷政府大楼附近设置的障碍

此次大规模抗议活动来得并不突然。11月1日,执政党占多数的泰国议会通过了一项总特赦法案。最初的草案只是计划对犯有轻罪的人实行特赦,但草案后来被悄悄修改,可以让参加2010年血腥镇压大规模示威活动的军队领导人逍遥法外。也就是说,前总理、民主党现在的领袖阿披实·维乍集瓦(Abhisit Vejjajiva)和当时的副总理、现在的抗议集会领袖素贴不会被绳之以法,尽管他们被指控2010年下令对支持他信的示威者开枪。另一方面,特赦法案也让流亡国外的前总理他信得以通过合法渠道重返泰国。他信在2001年至2006年期间担任泰国总理,后在一场军事政变中被推翻,并因滥用职权罪受到通缉。此后,他信一直流亡国外。

拒绝不惜一切代价让他信回国

泰国反对党领袖以及军队均对特赦法案表示反对。就连政府阵营中也有四名执政党"为泰党"成员表示无法向民众解释为何要批准总特赦法案,并在表决中投了弃权票。这四人中包括亲他信的"红衫军"的领导人。

BANGKOK, THAILAND - APRIL 28: Members of the Thai military police shoot at red shirt protesters during a gun battle as violence flares outside the city on April 28, 2010 in Bangkok Thailand. Troops clashed with protesters after they fired warning shots in an attempt to halt a convoy of activists heading for a rally in a northern suburb of the capital. (Photo by Paula Bronstein /Getty Images)

2010年4月,泰国警方向示威者开枪,造成人员伤亡

红衫军对2011年7月英拉当选泰国总理起到了重要作用。而如今,红衫军内部也对特赦法案争议很大。尽管他们希望他信回到泰国,但并不想不惜一切代价。据官方数字,2010年的暴力导致约100人丧生。死者的家属对特赦法案提出了尖锐批评。在当时的游行中丧生的一位护士的母亲说,如果当时的当权者和军队丝毫不受到惩罚,那么泰国历史上不断出现的暴力和无法无天的恶性循环就不会停止。

泰国政府原本希望将大赦作为和解的工具,如今反而引起了新的政治冲突。尽管泰国参议院目前已经否决了特赦法案,政府现在也与该法案拉开了距离,但弥补损失为时已晚。政府反对派早已清楚地表明,现在不再是特赦法案的问题,而是要铲除"他信政权"。

作者:Nicola Glass 编译:乐然

责编:苗子

DW.COM

广告