波士顿袭击案线索--高压锅炸弹 | 德国之声 来自德国 介绍德国 | DW | 17.04.2013
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

时政风云

波士顿袭击案线索--高压锅炸弹

波士顿马拉松赛爆炸袭击案后,警方密切搜寻案犯。目前尚无明确线索。但有关爆炸物和死伤者的更多细节已公布。

(德国之声中文网)美国联邦调查局尚未找到明确的线索。局长德洛里耶(Rick Deslauriers)请求美国公众保持耐心,表示寻找有关案犯的线索如同拼起一幅巨大的拼图 。他说:"迄今没有人宣称为此事件负责,我们仍在很大范围内寻找有可能的嫌疑犯及其动机。"

但调查者抱有希望,因为波士顿马拉松赛的终点有很多人录像、拍照。目前,调查者正在密切筛查监视摄像头的录像,以及马拉松参赛者和观众提供的私人影像资料。此外,调查者也在艰难收集分散各处的炸弹碎片。据安全力量圈中传出的消息,爆炸物是一个装有火药、钉子、金属滚珠的高压锅。案犯将高压锅藏在一个黑色的尼龙袋内,放置在街边,估计使用引线引爆炸药。案犯通过这种简单的方式试图对尽可能多的人群造成伤害。

This image from a Federal Bureau of Investigation and Department of Homeland Security joint bulletin issued to law enforcement and obtained by The Associated Press, shows the remains of a black backpack that the FBI says contained one of the bombs that exploded during the Boston Marathon. The FBI says it has evidence that indicates one of the bombs that exploded in the Boston Marathon was contained in a pressure cooker with nails and ball bearings, and it was hidden in a backpack. (AP Photo/FBI)

联邦调查局提供的这张照片上,黑色袋子据称曾装有高压锅爆炸物

美国总统奥巴马表示:"每当有使用炸弹伤害无辜平民的事件发生,都是恐怖主义行为。"

周二晚间,三名死者的身份公布:一名八岁男孩、一名29岁的女性和波士顿大学一名中国留学生。180名受伤者中,70人仍在医院接受治疗,其中20余人仍未脱离生命危险。10人失去一条腿或者其它肢体,许多人因钉子和滚珠轴承零件而受伤。

波士顿医院的一名手术医生威尔马霍斯(George Velmahos)向美国CBS电台表示,一些受害者体内有10、20、30、40个这样的碎片,甚至更多。

epa03663991 Police officers stand near the finish line of the Boston Marathon as an investigation continues into dual bombings at the site, in Boston, USA, 16 April 2013. Three people were killed and over 100 were injured when two bombs exploded on 15 April 2013 at the finish line of the marathon. EPA/JUSTIN LANE

警方仍无明确线索

这种炸弹的制造说明,不单在基地组织的宣传册里可以找到,在美国右翼极端主义者的出版物中也可以找到。有安全专家揣测,4月15日是美国公民报税截止日期,袭击事件也有可能是本土恐怖分子所为。

针对记者对安全检查措施过于宽松的疑问,波士顿警长戴维斯(Ed Davis)予以否认。他说,周一,安全力量对终点段进行了两次安检。但靠安检排除一切隐患,是不可能的。

与此同时,美国共和党参议员维克(Roger Wicker )收到含毒信件一事也引发广泛关注。这封匿名信被送往国会的邮政处,专家在其中发现剧毒的蓖麻毒素。但目前没有迹象显示,这一事件与波士顿袭击案有关。

美国各地公民向波士顿表示同情和支持。在纽约洋基棒球队的体育场,首次不同寻常地播放了"世仇" 波士顿红袜队的歌曲。

WASHINGTON, DC - APRIL 15: U.S. President Barack Obama makes a statement in the White House briefing room about the bombings that took place at the Boston Marathon April 15, 2013 in Washington, DC. The two blasts located near the finish line killed at least 2 people and injured scores more. (Photo by Win McNamee/Getty Images)

奥巴马:这是恐怖行为

作者:Martin Ganslmeier(发自华盛顿) 编译:苗子

责编:石涛

DW.COM

广告