1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

“法中复兴英国核电”

2013年10月22日

法中企业计划共同投资在英国新建20年来受座核电站,标志着尤其在欧洲大陆广遭诟病的核电在英国的复兴,引发关注。不过,德语媒体强调,即使只从经济上考虑,英国的这一核电项目也并不合算。

https://p.dw.com/p/1A49c
A handout photograph released by British Energy Group showing British Energy Group's Sizewell B Power station, located in Suffolk, east England, 31 July 2008. Electricite de France SA, the world's largest operator of nuclear reactors has agreed to buy British Energy for 15.6 billion euros after raising its offer for the British power producer, British Energy announced 24 September 2008. EPA/BRITISH ENERGY GROUP HO IMAGE EDITORIAL USE ONLY +++(c) dpa - Report+++
图像来源: picture alliance/dpa

(德国之声中文网)随着两年多前日本福岛发生核灾难,国际间公众对核电的接受程度明显降低,尤其在欧洲,对核电的反对声浪更高,德国决定逐步全面退核,意大利决定停止所有新的核电项目,法国决定减少对核电的依赖程度。而恰在此背景下,英、法、中日前初步达成关于在英国西南部建造一个投资190亿欧元的核电站协议。根据该协定,法国电力公司及其中国商业伙伴—中广核电集团(CGN)和中国核工业集团公司(CNNC)将是该核电站项目的主要投资方。取名为Hinkley Point C的该核电站将拥有两座法国阿海砝(Areva)压水核反应堆,设计年发电量3260兆瓦,为英国20年来新建的首座核电站。对中国而言,此项合作是涉足英国市场的重要机会。10月22日一期《斯图加特报》上的一篇文章从质量和项目补贴两个角度对项目提出质疑:

Zwanzig Aktivisten der internationalen Umweltschutzorganisation Greenpeace befinden sich am Montag (22.06.2009) auf der Kuppel des Reaktorgebäudes des Atomkraftwerkes Unterweser in der Wesermarsch bei Nordenham. Greenpeace protestiert hier mit dem Spruch "Atomkraft schadet Deutschland" gegen sieben AKW?s, die von der Umweltschützern als nicht genügend gegen Flugzeugabstürze und terroristische Angriffe geschützt eingeschätzt werden. Foto: Ingo Wagner dpa/lni +++(c) dpa - Report+++
绿色和平组织反核图像来源: picture-alliance/dpa

“没有一个国家象中国那样重视核能。北京当然对包括向欧洲在内的对象出口自己的核能技术感兴趣。为此,在英国走出了具有决定性意义的一步。法中合股公司将在英国的海岸建造1995年以来的首座核电站。尽管在这个合股公司中,英吉利海峡另一端的那位伙伴目前有最大发言权,但英中合同规定,这一点未来有可能改变。考虑到中国的建筑标准,不论是对英国还是对欧洲来说,这都不是能令人放心的前景。

“对英国纳税人而言,情况更不妙:北京和巴黎的康采恩为自己的相关作为可是狠敲了一笔竹杠:谈成的供电价格担保在时间长度和价格上恐怕都是前所未见的。卡梅伦首相根本就难以履行有关会限制电价上涨幅度的承诺。因为,在10年的建造期结束时,他自然无需担心还要以在任首相的身份为此作辩解了”。

质疑:代价高昂

当天的《法兰克福汇报》也从经济角度对英国同法中企业达成新建核电站协议提出质疑:

“英国人以高价达成了相关协议:保障投资人在未来35年时间里为每兆瓦时获92.5英镑加通胀补贴。这一担保价格约为目前英国国内电业市场大宗贸易价格的两倍,相当于英国为风电支付的补贴价。能源专家们估计,新的核电站将使消费者每年多负担最多达10亿英镑的费用。欧盟委员会尚需对这一担保价做审批。

This aerial photo taken on Aug. 31, 2013, shows the Fukushima Dai-ichi nuclear plant at Okuma in Fukushima prefecture, northern Japan. Japan will fund some of the costly, long-term projects to control the worrisome and growing leaks of contaminated water at the crippled Fukushima nuclear plant. Public funding is part of several measures the government adopted Tuesday, Sept. 3, 2013. (AP Photo/Kyodo News) JAPAN OUT, MANDATORY CREDIT
2013年8月31日拍摄的日本福岛核电站图像来源: picture-alliance/AP/Kyodo News

“能源大臣戴维周一为高成本作了辩护,指出,象天然气那样的能源载体从长远看也会更加昂贵。……法国电力公司(英国)总裁雷瓦兹(Vincent de Rivaz)称它是‘一个公平的价格’。法国电力公司预计将于明年作出最终决定。法国希望拥有该项目45—50%的股份,中国人获得30—40%的股份,国有的法国核技术生产商阿海砝占10%的股份。法国电力公司同中广核电集团合作在台山(中国广东)建造两座核电厂。”

摘编:凝炼
责编:叶宣

[摘编自其它媒体,不代表德国之声观点]