柏林文学节挖掘中国的黑暗记忆 | 文化经纬 | DW | 05.09.2012
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

文化经纬

柏林文学节挖掘中国的黑暗记忆

在作家廖亦武的倡议下,柏林国际文学节今年推出展览《无形监狱—有形监狱》,提醒世人仍有不少中国作家和艺术家透过书写和创作,挖掘被官方刻意掩埋的历史和记忆。

Für die China-Redaktion der Deutschen Welle ©Lin Yuli Bildbeschreibung: Die Ausstellung Die sichtbaren und die unsichtbaren Gefängnisse, eine Ausstellung mit chinesischen Künstlern bei dem Literaturfestival Berlin Datum: 03.09.2012 Schlagworte: China, Literaturfestival Berlin, Liao Yiwu, Herta Müller

德国诺贝尔文学奖得主穆勒与中国作家廖亦武,参加今年柏林文学节《无形监狱—有形监狱》展览的开幕典礼

(德国之声中文网)走进文学节的主场地,首先映入眼帘的是北京画家孟煌长达17米的巨作《板桥水库》。1975年8月,河南板桥水库因暴雨而决堤,吞噬数万人的生命,公认是人类史上死伤最惨重的溃坝灾难,然而当局至今依然隐瞒灾情。孟煌笔下的这幅大坝全景色调灰暗晦涩,不仅唤起洪水浩劫的黑暗记忆,也对人为疏失背后的体制提出尖锐的质疑。

全球近200位作家参与的柏林文学节,今年在可容纳千名观众的柏林会演中心,史无前例展出中国当代艺术、摄影、以及作家的手稿。文学节主席施赖伯(Ulrich Schreiber)在展览开幕典礼上说,唯有揭示历史,文学才可能接近社会真实,这次展览的主题,正与文学节长久以来的理念不谋而合。

Für die China-Redaktion der Deutschen Welle ©Lin Yuli Bildbeschreibung: Die Ausstellung Die sichtbaren und die unsichtbaren Gefängnisse, eine Ausstellung mit chinesischen Künstlern bei dem Literaturfestival Berlin Datum: 03.09.2012 Schlagworte: China, Tibet, Literaturfestival Berlin, TSERING DORJEE, Kulturrevolution

泽仁多吉的摄影作品是西藏文革的珍贵历史记录

独一无二的西藏文革记录

藏人泽仁多吉曾以军人的身份,用相机纪录了西藏的文化大革命,他的作家女儿唯色经过多年查访,2006年终于在台湾出版《杀劫》一书,这批西藏文革的珍贵图像史料才得以公诸于世,藉由柏林文学节的机会第一次在欧洲展出,马上就吸引文学节观众的目光。

"文革是中共的一个尴尬,西藏则是另一个尴尬,因而西藏的文革就成了双重禁区,愈加不可触碰",唯色的夫婿、汉族作家王力雄,在书的序言这样描述泽仁多吉照片打破的禁忌。廖亦武指出,共产党"凌辱喇嘛,摧毁寺庙,拔掉这高原种族千百年来赖以生存的根",这些照片是独一无二的西藏文革历史记录。

Für die China-Redaktion der Deutschen Welle ©DW/ Lin Yuli Bildbeschreibung: Die Ausstellung Die sichtbaren und die unsichtbaren Gefängnisse, eine Ausstellung mit chinesischen Künstlern bei dem Literaturfestival Berlin Datum: 03.09.2012

长年受当局监控,刘霞的《丑娃》系列照片透露被囚禁的无助

被囚禁的凄苦娃娃

诺贝尔和平奖得主刘晓波的妻子刘霞,曾以娃娃做模特儿拍了一系列的相片,去年年初遭当局软禁前,透过法国友人索尔曼(Guy Sorman)带到国外。这些名为《丑娃》的照片表情凄苦,透露的是被囚禁的孤立和无助,曾在法国、美国、西班牙、香港、和台北等地巡迴展出。

策展人郑烨解读说,这些玩偶照片的丑陋令人疑惑和不安,与刘霞和刘晓波长年被监控的生活有关,可视为是刘霞私密的视觉日记。从巴黎赶来柏林参加典礼的索尔曼指出,虽然被软禁的刘霞对外国的展出毫不知情,这组摄影作品证明她是真正独立的女艺术家,不能光从刘晓波妻子的身份来诠释。

Für die China-Redaktion der Deutschen Welle ©DW/ Lin Yuli Bildbeschreibung: Die Ausstellung Die sichtbaren und die unsichtbaren Gefängnisse, eine Ausstellung mit chinesischen Künstlern bei dem Literaturfestival Berlin Datum: 03.09.2012

廖亦武的手稿曾多次被警察没收,所以在狱中早已养成蝇头小字的书写习惯,密密麻麻的字塞满纸面

狱中书写的现场

展览的一角摆了台笔记型电脑,一长串排列整齐的人名在银幕浮现,这是被限制出境的艺术家艾未未的装置作品《4851》,以拒绝遗忘死者姓名的方式来悼念川震死难的学生,与《板桥水库》告慰亡灵的创作理念相互呼应。

自从去年经越南辗转逃亡到柏林后,廖亦武就马不停蹄在德国、美国和台湾出版新作,同样拒绝遗忘他纪录的中国底层众生相,柏林文学节展出的是他监狱回忆录《为了一首歌和一百首歌》(中文版书名《六四,我的证词》)的完整手稿。

廖亦武曾多次被警察没收手稿,早在狱中就养成一再重写和蝇头小字的书写习惯,策展人郑烨说,"密密麻麻塞满的纸面和潦草的笔画,紧张和不安的气息跃然纸上,我们似乎亲临狱中书写的现场"。

作者:林育立

责编:苗子

DW.COM

广告