朝鲜战争停战纪念 李源潮访平壤 | 德国之声 来自德国 介绍德国 | DW | 24.07.2013
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

时政风云

朝鲜战争停战纪念 李源潮访平壤

中国国家副主席李源潮将于本周率代表团访问朝鲜,参加朝鲜战争结束60周年的纪念活动。在今年以来两国关系陷入低谷的背景下,这次高级别访问被视为展示中朝关系改善的信号。

Title: Hoeryong 2013-18-06 Keywords: Nordkorea, Hoeryong, Kim il-Sung, Kim Jong-Il Who is the photographer: Benjamin Mack When was the picture taken: 18 June, 2013 Where was the picture taken: Hoeryong, Nordkorea Description: What are we seeing in this picture? Who are we seeing? Large murals of late leaders Kim il-Sung and Kim Jong-Il can be found in most North Korean cities and towns, and Hoeryong is no exception.

Nordkorea Bildergalerie Kim il Sung Kim Jong Il Hoeryong Bilder Plakat Bildnis

(德国之声中文网)中国外交部周三(7月24日)宣布,国家副主席李源潮将于7月25日至28日对朝鲜进行访问,并出席朝鲜战争结束60周年活动。这将是金正恩继承权力以来访问平壤的级别最高的中国领导人。金正恩在父亲金正日2011年12月去世后,执掌了朝鲜国家的领导权。

1953年7月27日,南北朝鲜在经过三年战争后签署停火协议。朝鲜将这一纪念日称为" 战胜节"。据估计,有320万人在这场战争中丧生,朝韩两国至今未签署和平协议。战争期间,中国向朝鲜派出了约300万"志愿军"战士"抗美援朝",据中国官方公布的数字,有18万中国士兵战死。这段特殊历史成为中朝两国"传统友谊"的一个重要组成部分。

"必须调整对朝鲜政策"

North Korean leader Kim Jong-un (C) inspects Korean People's Army Unit 405 at an undisclosed location in this picture released by the North's KCNA news agency in Pyongyang May 21, 2013. REUTERS/KCNA (NORTH KOREA - Tags: POLITICS MILITARY) ATTENTION EDITORS - THIS PICTURE WAS PROVIDED BY A THIRD PARTY. REUTERS IS UNABLE TO INDEPENDENTLY VERIFY THE AUTHENTICITY, CONTENT, LOCATION OR DATE OF THIS IMAGE. FOR EDITORIAL USE ONLY. NOT FOR SALE FOR MARKETING OR ADVERTISING CAMPAIGNS. THIS PICTURE IS DISTRIBUTED EXACTLY AS RECEIVED BY REUTERS, AS A SERVICE TO CLIENTS

金正恩视察军营

中国目前仍是朝鲜最重要的伙伴国家,向受到孤立、经济凋敝的北方邻国提供经济援助。但近期以来,朝鲜对国际社会的进一步挑衅、对美国和韩国发出战争威胁以及今年2月进行的第三次核试验,使得其与北京的关系陷入紧张。

中国随即支持联合国对朝鲜的制裁决议,并关闭了朝鲜外贸银行在北京的帐户,切断了平壤一条重要的外汇资金渠道。今年5月,朝鲜人民军总政治局局长崔龙海作为金正恩的特使出访北京,向习近平递交了金正恩的亲笔信,试图修复破损的关系。但有媒体分析认为代表团在北京可能遭到冷遇。

Li Yuanchao, head of the Organization Department of the Communist Party of China, attends the opening ceremony of the 18th National Congress of the Communist Party of China (CPC) at the Great Hall of the People, in Beijing November 8, 2012. As the senior Communist Party official in one of China's most prosperous regions, Wang Yang is often cast as an agent of change, a potential force for economic and even political reform should he gain promotion to the party's highest rung later this week. But the chief of the southern province of Guangdong appears to be distancing himself from that role while attending the party congress that will usher in China's once-in-a-decade top leadership transition. Picture taken November 8, 2012. REUTERS/Jason Lee (CHINA - Tags: POLITICS)

1950年出生的李源潮原名李援朝

对朝鲜政策是中国外交界争议最大的一个话题。有学者甚至呼吁停止对朝经济援助。但朝鲜是中国与美国盟友韩国间的缓冲地带,北京担心平壤政权崩溃将带来战略威胁和经济风险,因此不会中止援助朝鲜。复旦大学中国外交研究中心主任任晓不久前为华盛顿战略与国际研究中心撰文指出:中国必须调整对朝鲜的政策,但这并不意味着中国会与美国、韩国和日本站在一起。中国应对朝鲜损害中国利益的过激行为做出反应,促使朝鲜纠正。

复旦大学的朝鲜问题专家蔡建对路透社表示,此次李源潮访问朝鲜,估计双方的议题包括朝鲜国内的经济改革和去核化进程。自2009年以来陷入僵局的朝核问题六方会谈至今没有重启的迹象。中国外交部的公报没有透露李源潮在平壤的具体日程,但媒体推测他将会见朝鲜领导人金正恩。

综合报道:叶宣

责编:李鱼

DW.COM

广告