新任美国驻德大使走马上任 | 德国之声 来自德国 介绍德国 | DW | 19.08.2013
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

时政风云

新任美国驻德大使走马上任

美国法学和金融专家埃默森八月底将接任美国驻德大使。在德美关系因为监控丑闻降温之际,埃默森的出现是否能修复双边关系,各界正拭目以待。

(德国之声中文网)新任美国驻柏林大使约翰·埃默森(John B. Emerson)轻松自在地环视周围的人群,身着休闲的黑色套头衫和深色长裤,左右两旁站着他的家属。上周四(8月15日),他在柏林泰格尔机场以流利的德语向前来接机的媒体和官方代表问候:"各位先生女士们,早安。我和妻子金柏丽以及三个女儿杰姬、海利和泰勒很高兴来到柏林。"

埃默森告诉众人,对他和他的妻子而言,此次来到柏林就像是"回到德国寻根"。他的父亲以及妻子的母亲皆来自德国。"从12岁起我便开始学习德文。我必须承认,这是因为我的父亲和祖母如果不想让我知道谈话的内容时,总是用德语交谈。"

USA Botschfter John Emerson

新任美国驻德大使埃默森携同家人赴柏林

多才多艺

现年59岁的埃默森在过去的人生中多次证明自己是个满怀目标且务实之人。攻读法学硕士时,他还选修了哲学与管理。上世纪80年代,他任职于一间律师事务所,随后在洛杉矶担任检察官。从1993年至1997年,埃默森是美国总统克林顿(Bill Clinton)的贸易问题顾问,同时也担任总统与各州州长的联络官。

自1997年起,埃默森成为投资公司Capital Private Client Services的总裁。现任美国总统奥巴马也相当倚重他的经济专业,2010年延揽艾默森进入其贸易政策顾问小组。

给辅选功臣的奖励?

批评者指责奥巴马政府以大使职务奖励那些积极为其筹募竞选资金者。据《纽约时报》报道,新任美国驻伦敦大使巴尔赞(Matthew Barzun)在奥巴马竞选连任时筹集了230万美元的款项。根据估计,来自加州的埃默森也募得了为数可观的150万美元。

但政治学家、波恩大学前教授哈克(Christian Hacke)认为,上述指控并非事实。他在接受德国之声采访时表示:"传统上美国总统会让有贡献的人物担任大使职务。这不应该被负面解读。"

Prof. Dr. Christian Hacke Universität Bonn Archivbild 2008

美国问题专家哈克(Christian Hacke)

以前美国驻德大使墨菲(Phil Murphy)为例,他在担任外交官前是投资银行家:"从上一任美国驻德大使的表现便可看出,拥有高度专业能力、个人魅力、大量知识和许多外交才能的人确实能胜任这个职务。"

任重道远

正因如此,各界对埃默森的期望甚高。尤其是他接任大使的时机,正好是德美关系因美国国家安全局监控项目受到动摇之际。很长的一段时间以来,柏林已经不是华盛顿最亲密的盟友,而监控丑闻曝光后,双方的关系明显再次降温。

美国问题专家哈克因此预期新任大使将展开"魅力攻势",这对他而言应非难事:"美国外交官基本上比多数德国官员更有魅力和外交专业能力,他现在当然会试着缓和双边关系。"

US Präsident Barack Obama und US Senator John Kerry

美国总统和国务卿在访德时皆强调跨大西洋伙伴关系的重要性

柏林的政治家们应该很乐于听到新任美国大使是如何形容德美关系。奥巴马总统和美国国务卿凯利近期访德时也作过相同的表态。"跨大西洋伙伴关系是我们的国家安全和自由的基石。我们的结盟是世界安全的基础,我们的贸易关系则是全球经济的动能。"在政治和经济层面上,这样的关系不断出现改变:中国、俄国以至巴西和印度等国要求在上述议程上占有更多的一席之地。

与此同时,埃默森也希望美国企业能以环保技术进入德国市场,并帮助稳定欧元区。他表示,一个更稳定的德国和欧洲市场也能为美国创造就业岗位。

充满希望的开始

埃默森除了拥有在法律和经济领域的专业长才外,也热爱生命中的美好事物,他与他的妻子都积极投入慈善事业。除此之外,他还是洛杉矶音乐中心的名誉主席。

"透过在经济、社会和政治领域的工作经验,我得知发展并维持深远关系的重要性。" 埃默森首次以驻德大使的身份踏上德国土地时如是说。这是一个充满希望的开端,或许也是德美关系缓和的一小步。

作者: Martin Koch 编译:张筠青

责编:石涛

DW.COM

广告