拼贴的正义,折翅的崛起 | 媒体看中国 | DW | 11.08.2012
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

媒体看中国

拼贴的正义,折翅的崛起

举世关注的谷开来案本周在安徽合肥开庭。庭审象排演好的戏剧波澜不惊,但它仍然成为全球性话题,掩盖了中国奥运代表团引发的嘘声与掌声。更重要的是,人们透过此案,看到了中共政权晦暗的前途。

香港《苹果日报》发表李平的评论,认为“谷开来被送上审判席,与其说是刑事审讯,不如说是政治审讯,与其说是对她及帮凶的审讯,不如说是对其丈夫薄熙来的审讯。在谷开来案公诸于世的时候,野心勃勃的薄熙来的政治前途已被判死刑。”并进一步质疑道:“央视虽然播出独家消息,貌似增强透明度,微博为甚么禁止评论、为甚么屏蔽谷开来的搜索?如此只许州官放火、不许百姓点灯,反映当局心虚得很,是担心审讯不公正受到质疑?还是担心民众藉案件挑战中共的合法性?”

收听音频 05:11
直播
05:11 分钟

拼贴的正义,折翅的崛起(音频)

《纽约时报》显然认为,答案不言而喻。其报道引用布鲁金斯学会的中国政治专家李成的话说,“党的领导人也可能担心在庭审中公开相关财务交易的细节——知情人士称,这些交易可能涉及数千万美元。虽然几乎没有一个中国人对领导人的廉洁抱有幻想,但党的官员们未必希望让这些肮脏情节如此高调地曝光,尤其是有关薄熙来的情节,因为薄在领导层的某些派别和普通中国人中仍有很大的支持。他们急于把焦点保持在谋杀案上,这比处理腐败问题容易多了。"

英国《泰晤士报》社论也宣称,“审判不是公平和正义,而只是拼贴的正义。即便如此,海伍德案件仍然前所未有地折射出现实中的新中国。该案件首先让人们洞察到中国精英系统性的腐败和虚伪,重庆激进的共产主义者和他的妻子被发现持有大量外国投资,他们在哈罗公校和牛津大学求学的儿子驾驶着法拉利跑车。”

The Hefei City Intermediate People's Court stands as a murder trial of Gu Kailai, wife of disgraced Chinese politician Bo Xilai, takes place Thursday Aug. 9, 2012 in Hefei, Anhui Province, China. The court heard in the one-day trial that Gu got British businessman Neil Heywood drunk and fed poison to him. (Foto:Eugene Hoshiko/AP/dapd)

谷案在合肥中级人民法院开庭审理

因此,《华盛顿邮报》报道说,”随着领导权交接将在今年秋天进行,所有迹象都表明,共产党想让薄熙来事件迅速尘埃落定,以弥补损失并继续前进。“并引述新加坡国立大学高级研究员薄智跃的观点说:"现在的问题是如何在罢免他之后平息这一问题”,薄熙来代表了社会上的一种思想倾向,比如说支持更加公平合理地分配财富。"党内许多高层赞同这种观点。"他们在如何处理薄熙来的问题上陷入了僵局。如果他们能永久性地削弱薄熙来,那么所有人都将顺应他们,党也可以避免四分五裂。否则,党的团结将面临危险。"

《外交政策》杂志发表世界经济论坛成员吕凯闻的文章谈论重庆模式,认为尽管在短时期内,重庆模式会因为薄熙来的倒运和谷开来的杀人而继续蒙尘,但是等待尘埃落定,人们又会怀念起它来,因为它在中国的政治和经济的现实困境中提供了另外的道路选择。薄熙来也为被作为一个了不起的冒险家而被人铭记,无论他的个人动机是什么。

《外交学者》发表美国华裔政治学者裴敏欣的文章,认为中国的崛起已经顶到天花板。“如果必须要有一个立场,认为2008年北京奥运会象征性地标志着中国实力的顶峰也许是合理的 。从这以后一切就开始走下坡路。卷入全球经济危机后,中国经济再也没有完全恢复元气。”他认为,对中国增长最严重的长期阻碍是其国家资本主义制度。“根据一个有影响力的世界银行的研究,没有系统性的改革,经济增长在未来二十年里将远低于每年7%。但是改革国家资本主义在政治上几乎是不可能的,因为这将破坏共产党统治的根基“。

Police officers stand outside the Hefei Intermediate People's Court, where Gu Kailai is being tried for murder, in Hefei, Anhui Province August 9, 2012. China holds its most sensational trial this week since convicting the Gang of Four over 30 years ago, putting Gu Kailai, the wife of deposed leader Bo Xilai, in the dock for murder. REUTER/Aly Song (CHINA - Tags: CRIME LAW POLITICS)

重兵把守

乔治•华盛顿大学外交事务教授阿米泰•埃奇奥尼也在《国家利益》杂志宣布,中国崛起已近尾声,中国世纪,尚未起航,已然到岸。尽管中国幸运地度过了自2008年以来一直困扰西方国家的金融危机,却逃不过自己内部的严峻挑战。经济放缓,环境恶化,社会步入老龄化,没有国际盟友,使得中共政权面临严重挑战。


作者:长平
责编:苗子

以上内容摘译自其它媒体,不代表德国之声观点

相关音频视频

广告