德国急需技术人才 | 德国之声 来自德国 介绍德国 | DW | 04.06.2012
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

时政风云

德国急需技术人才

最近的一项调查结果表明,德国是10个最有竞争力的世界经济体中唯一的一个欧元区国家。这当然也是得益于德国受过良好教育的劳动力。但在某些职业领域,德国目前缺乏专业人才。社会老化,青黄不接。因此,德国政府希望加紧培养专业人才。

ARCHIV - Ein Krankenpfleger sitzt am 15.04.2009 in einem Krankenzimmer eines Krankenhauses in Leiria (Portugal) an einem Computer. Zur Behebung des Fachkräftemangels in Deutschland wirbt die Bundesagentur für Arbeit jetzt gezielt in südeuropäischen Krisenregionen mit hoher Arbeitslosigkeit um qualifizierte Bewerber. Pflegepersonal aus Portugal findet dabei besonderes Interesse. Foto: Paulo Cunha/Lusa dpa (zu dpa 0530 «Deutschland umwirbt Fachkräfte aus Krisenregion Südeuropa» vom 18.07.2011) +++(c) dpa - Bildfunk+++

外国技术人才

(德国之声中文网)德国联邦劳工局每月都公布一份就业市场局势报告。在失业率上升的时期,这是一项令人极不愉快的任务。然而,最近几年情况则发生了变化。失业人数不断下降,空缺的就业岗位不断增加。今年五月份,德国有29000个工作岗位空缺等待着人才招聘。尤其是机械电子,电气、金属,机械和运输设备,物流,卫生以及贸易领域的专业人才极其匮乏。德国IT行业协会Bitkom总干事比罗雷德(Bernhard Rohleder )强调,目前该行业共有38000个岗位缺人。他表示:"我们的行业因人才匮乏,每年的利润因此减少15亿欧元。由于缺少专业人才,企业的盈利直接受到影响,而且防碍革新。如果没有具备创新思想和能力的人,又如何推动革新。"

Girl and boy examining preparation under the microscope. Jacek Chabraszewski - Fotolia

德国实验室工作人员

确保人才需求的三大支柱

罗雷德列举了确保人才需求的三大支柱:第一改善德国的教育体系、第二是动员目前没有工作的妇女和上年纪者参加就业,第三是改进移民政策。然而,在欧盟内部劳动力流动似乎就很困难。虽然因债务危机有很多欧洲人在寻找工作,但许多希腊人,西班牙人和葡萄牙人对前来德国工作仍犹豫不决。

吸引非欧盟国家专业人才前来德国的计划也进展缓慢。为了吸引欧盟以外国家的专业人才,德国通过了欧盟的"蓝卡"计划,欢迎外国工程师或者其他人才短缺行业的专业人员移民德国,前提是年收入不低于35000欧元。但是德国IT行业协会BITKOM首席执行官罗雷德认为仅此是不够的。他说:"我印象最深刻的经历之一是,一次我去印度旅行,遇到一位即将来德国工作的计算机专家。他问我同时也在自问,他究竟犯了什么错误将他派到德国去工作。他对德国的了解仅仅是盛产草莓,或许他还知道一位德国足球运动员的名字或者一个德国汽车品牌。但作为一名印度天才计算机科学家,被派到德国工作就好比是惩罚性的流放。对他来说这不是一个梦中之国。"

Dresden (Sachsen): Jindam Shrikant aus Indien arbeitet als Drucker im Tubenwerk Essel in Dresden Klotzsche. Die Essel Deutschland GmbH begann im April des Jahres als deutsch-indisches Joint-Venture. Im Werk, das mit knapp 20 Millionen Mark im neuen Technopark Nord an der Königsbrücker Straße entstand, werden Tuben hauptsächlich für die Dental- und Kosmetik-Industrie produziert. Aus bedruckten Laminatbändern entstehen die Tuben, an einer Anlage bis zu 180 Stück pro Minute. Drucker Jindam Shrikant kam mit einer Green-Card vom indischen Mutter-Unternehmen, denn trotzt hoher Arbeitslosigkeit in Dresden sei es schwer, geeignetes Personal zu finden, so die Geschäftsführung. (DRE478-031100)

印度技术员


为解决人才匮乏问题举行峰会

德国反对党认为,在克服人才匮乏方面,争取外国专业人才只是一个次要的问题。最主要的应该是挖掘本国的人才潜力。德国社民党议会党团副主席海尔(Hubertus Heil)抱怨德国每年都有65000名青少年肄业。他说:"联合政府为此都做了些什么呢?不过是夸夸其谈。去年联合政府曾同社会党伙伴举行过一次峰会,但只是就人才匮乏问题展开了没有约束力的讨论。对于经济界,工会和政界如何共同努力,应对未来专业人才匮乏这一挑战的问题,峰会没有做出任何答复。

执政联盟当然看法不同。联邦政府认为已经为此采取了有针对性的具体措施,并且同经济界展开了良好的合作。6月5日,默克尔总理将召开第3次专业人才峰会,届时将会公布吸引外国专业人才计划实施一年来的总结报告。在此之前,联邦劳动部部长冯·德莱恩(von der Leyen)和联邦经济部长罗斯勒将介绍标题为"谁能够担负起明天的工作?"的所谓专业人才招聘攻势。

作者:Sabine Kinkartz 编译:李京慧

责编:洪莎

DW.COM

相关音频视频

广告