好莱坞的新宠——中国 | 文化经纬 | DW | 23.06.2013
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

文化经纬

好莱坞的新宠——中国

中国已经成为世界上第二大电影市场,它散发的“诱惑”也让海外大型电影公司“垂涎欲滴”。《钢铁侠》、《变形金刚》等好莱坞大片都向中国元素伸出了友谊的双手。

Bildnummer: 58472934 Datum: 13.11.2011 Copyright: imago/Unimedia Images RESIDENT EVIL RETRIBUTION Film Li Bing Bing; Milla Jovovich - !ACHTUNG: NUTZUNG NUR BEI FILMTITEL NENNUNG! PUBLICATIONxINxGERxSUIxAUTxONLY People Film Entertainment Kultur Filmszene Evil Resident Retribution x1x xsk 2011 quer movie film Screen Gems RESIDENT EVIL RETRIBUTION action horror stars 3D wildly successful film franchise adaptation guns violence black outfit Evil Goes Global action horror thriller thriller Boris Kodjoe Kevin Durand Li Bing Bing Milla Jovovich 58472934 Date 13 11 2011 Copyright Imago Unimedia Images Resident Evil retribution Film left Bing Bing Milla Jovovich Regard Use only at FILMTITEL ANSWER PUBLICATIONxINxGERxSUIxAUTxONLY Celebrities Film Entertainment Culture Filmmaking Evil Resident retribution x1x xSK 2011 horizontal Movie Film Screen Gems Resident Evil retribution Action Horror Stars 3D wildly Successful Film Franchise Adaptation Guns Violence Black Outfit Evil goes Global Action Horror Thriller Thriller Boris Kodjoe Kevin Durand left Bing Bing Milla Jovovich

Film Resident Evil Retribution Li Bingbing Milla Jovovich

(德国之声中文网)对好莱坞来讲,中国是一个新的“亲密爱人”。共同的未来似乎辉煌耀眼。为了在蓬勃发展的、价值数十亿的中国电影市场上占有一席,越来越多的美国电影公司把迎合中国市场作为拍摄作品的重要因素。在电影《钢铁侠3》(Iron Man 3)中这种情况十分明显。在中国播出的《钢铁侠3》添加了中国影星范冰冰与王学圻的戏份,而在美国放映的版本中这两位中国大腕儿本来不多的镜头被剪的一干二净。而在将上映的大片《变形金刚4》中,导演迈克尔·贝(Michael Bay)邀请了女明星李冰冰参演,她之前曾在《生化危机之灭绝真相》(Resident Evil: Retribution)饰演了保护伞公司艾达王。

Bildnummer: 58472934 Datum: 13.11.2011 Copyright: imago/Unimedia Images RESIDENT EVIL RETRIBUTION Film Li Bing Bing; Milla Jovovich - !ACHTUNG: NUTZUNG NUR BEI FILMTITEL NENNUNG! PUBLICATIONxINxGERxSUIxAUTxONLY People Film Entertainment Kultur Filmszene Evil Resident Retribution x1x xsk 2011 quer movie film Screen Gems RESIDENT EVIL RETRIBUTION action horror stars 3D wildly successful film franchise adaptation guns violence black outfit Evil Goes Global action horror thriller thriller Boris Kodjoe Kevin Durand Li Bing Bing Milla Jovovich 58472934 Date 13 11 2011 Copyright Imago Unimedia Images Resident Evil retribution Film left Bing Bing Milla Jovovich Regard Use only at FILMTITEL ANSWER PUBLICATIONxINxGERxSUIxAUTxONLY Celebrities Film Entertainment Culture Filmmaking Evil Resident retribution x1x xSK 2011 horizontal Movie Film Screen Gems Resident Evil retribution Action Horror Stars 3D wildly Successful Film Franchise Adaptation Guns Violence Black Outfit Evil goes Global Action Horror Thriller Thriller Boris Kodjoe Kevin Durand left Bing Bing Milla Jovovich

“生化双姝”:米拉·乔沃维奇 (Milla Jovovich) 与李冰冰

如今中国已经成为世界第二大电影市场,并且,它赶超目前第一大市场美国的劲头正猛。这无疑让电影制片们十分惊讶。梦工厂首席执行官杰弗里·卡森伯格(Jeffrey Katzenberg)相信“五年之内中国会成为世界最大电影市场。”据预计,中国今年电影票房有望突破220亿元,增长率超过30%。参加“成都财富全球论坛”的讨论会中,卡森伯格表示:“中国市场已经形成了。”

大连万达董事长王健林认为:“在十年内中国电影市场会比美国市场大一倍。”大连万达不仅仅以26亿美金的价格收购了美国第二大院线集团AMC娱乐控股公司,在中国本土也投资了多座影院和主题公园。不过这位房产商人却并不欣赏好莱坞电影把中国元素加入影片或者是让中国影星饰演“打酱油”的角色而达到赚钱的目的。“这不尊重中国的消费者。”虽然小罗伯特·唐尼主演的大片《钢铁侠3》在中国上映后十分卖座,跻进票房榜前五名之列。可是中国特供版中多出的4分钟戏份却引来民众的纷纷吐槽。尤其让很多中国观众难以忍受的是,在短短的特供几分钟片断中一开头就出现某牛奶品牌生硬的植入广告。剧中解释说“钢铁侠需要这杯牛奶来增强能量。

Actress Fan Bingbing poses for photographers during a photo call for Chongqing Blues, at the 63rd international film festival, in Cannes, southern France, Thursday, May 13, 2010. (AP Photo/Mark Mainz)

《钢铁侠3》中范冰冰饰演吴医生(王学圻饰)的助理 .

科幻悬疑大片《环形使者》(Looper)为了迎合中国观众也增加了中国外援。好莱坞硬汉布鲁斯·威利斯(Bruce Willi)与中国女星许晴上演了多处缠绵悱恻的感情戏。这部穿越电影剧情的环境设定还包括,60年后大家都能够听懂汉语。而电影中一些在上海拍摄的镜头在美国播放的版本中也受到了删减。官媒《环球时报》发表文章批评说,如果一些电影制片厂认为,在影片中出现短暂的中国人的镜头或者是广告就可以在中国大卖,这种想法是错误的。……对于有知识修养的本土观众来说,这种做法是愚蠢的。”

KUNG FU PANDA 2 © 2010 DreamWorks Animation LLC

《功夫熊猫2》电影海报

中国电影市场的限制规定从另一个角度也鼓励了好莱坞与中国合作伙伴的进一步相互合作。中国每年只引进34部外国电影。而一部外国电影要想转变成为一个中国电影转而进入中国电影市场的话,影片必须有1/3的部分具有中国元素,比如请一位中国演员挑大梁饰演主角或者是影片大部分在中国取景。

“东方梦工厂”

梦工厂因此缘由与在上海的华人文化产业投资基金(China Media Capital,简称CMC)共同建立了“东方梦工厂”。他们的合作项目《功夫熊猫3》将于2015年与观众见面。这部电影由在美国长大的韩国女导演詹妮弗·余·尼尔森(Jennifer Yuh Nelson)执导。她学习过中国功夫、书法,还曾经拜访过青城山的道教中心和成都大熊猫繁育研究基地。
这位41岁的女导演表示:“这些笨拙却可爱的熊猫宝宝给了我们很多塑造‘小熊猫阿宝’的启发。……我们想拍一部让中国人也觉得有趣爱看的电影”。她和同事将努力把《功夫熊猫3》打造的更加原汁原味。而梦工厂首席执行官卡森伯格的眼光则放得更远,他将来不仅想“在中国拍摄给中国人的电影,还要把这些作品推广到世界各地。”


资料来源:德新社        编译:文木
责编:雨涵

DW.COM