印度外长专访:在传统和现代之间 | 德国之声 来自德国 介绍德国 | DW | 10.05.2013
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

时政风云

印度外长专访:在传统和现代之间

人口世界第二大国印度是五个金砖国家之一。与此同时,印度也是一个新兴工业国家。本周印度外长库尔希德对中国进行为期两天的访问。在不久前接受德国之声专访时,他谈到了印中关系。

德国之声:印度外长萨尔曼·库尔希德(Salman Khurshid)。欢迎您来德国之声做客。作为一个金砖国家,从经济角度来看,印度对国际社会来说是一个非常微妙有趣的角色。不过,有很多人认为到目前为止印度并没有真正完成人们很高的期望。

库尔希德:我们目前正在经历着一些重要的步骤:因为全球的经济重新获得洗牌,国际性的机构将进行重组--在上世纪和本世纪,各个国家之间的关系出现了显著的变化。当然印度被寄予了厚望,我们也已获得了很多成就。可是因为我们国家的社会结构,很多事情对印度来说并不容易。

(L-R) Indian Prime Minister Manmohan Singh, Chinese President Xi Jinping, South African President Jacob Zuma, Brazilian President Dilma Rousseff and Russian President Vladimir Putin pose for a family photograph during the fifth BRICS Summit in Durban, March 27, 2013. REUTERS/Rogan Ward (SOUTH AFRICA - Tags: POLITICS BUSINESS)

今年三月金砖五国领导人在南非召开的峰会上合影,左起:印度总理辛格(Manmohan Singh)、中国国家主席习近平、南非总统雅各布•祖马(Jacob Zuma)、巴西总统迪尔玛•罗塞夫(Dilma Rousseff)、俄罗斯总统普京(Wladimir Putin)

我们必须尝试去把日益壮大的富有的中产阶级的希望和贫困阶级的迫切需求进行协调,解决富人和生活在贫困线下的穷人之间差距大的问题。对于这些人,我们有着特殊的责任。每人必须能够有尊严的生活:这涉及了教育、身体健康、居住空间和就业机会多个方面。所以我们不能像,怎么说呢,不能像邻国中国那样迅速的去发展。那里的人们可能和我们面临的问题并不一样。我们必须在一个民主的框架下去做出行动,在这个框架下我们不能简单的对民众下命令,让他们排成队统一行动,达成高效率。我们必须去鼓励、启发他人,和人们讲清道理。毕竟,他们必须有选择的权利,然后我们可以说:"现在你们已经了解情况了,请做出决定。"

德国之声:去年12月发生的公车轮暴案件给印度的声誉造成了影响。当时一位医学院女同学在一辆黑巴士上被暴徒轮奸并虐打,而这位受害人最终不治身亡。该案件也曝光了女性在印度的境况,让这个问题成为焦点。从那之后,为了确保女性遭遇暴力后会受到公正处理,都发生了怎样的变化?

库尔希德:请允许我用正确的角度去回答这个问题。首先,这个案件的发生是一场悲剧,令人震惊。我想,这种案件发生一次已经不可接受。不过我们知道,关系犯罪和侵害妇女,侵害儿童的罪行和剥削,不仅是印度,在世界其他地方每天都会发生。但这并不意味着,这就可以成为印度会发生悲剧事件的理由,这不能成为辩解开脱的理由。

但我们应该对众多年轻人表达感谢,这些人走上街头,显示了他们的团结。他们呼吁社会改革,不仅仅是法律、政府,也包括社会本身的变革。这是一些是从封建社会过渡到现代都市社会中所产生的问题。在适应的时候出现了问题,现代经济体系给人们也带来了影响,人们对他们的信仰提出了疑问,对他们的关系提出了疑问,这方面有很多的问题……

德国之声:不过外长先生,也有法律方面的问题。为什么对女性施加暴力或者因为强奸被告上法庭的凶手们经常没有被判刑?

库尔希德:请让我解释一下这个问题。我们之前就已经知道,法律必须得到改革,我们一直在全力以赴的积极运作。(法律改革)已经获得了议会的通过。我们也知道,这方面要和许多其它的案例一样,需要有快速法庭,这样就可以在几个月内作出判决。而上诉法院也必须迅速开展工作。这我们都知道。

不过在这方面我们缺少可以胜任的法官,缺少相应的基础设施,我们没有足够的特别法院。所以,为了解决这个问题我们设立了快速法庭。不过我们不允许在这种事件发生之后,我们的行动会被愤怒的情绪左右,或者是让怒火凌驾于基本规则之上。最高法官在不久之前曾经说过,感情不能高于法治或是人权。

德国之声:印度认为有责任尊重人权、民主和民主机构。《经济学人》杂志有文章写道,印度的"软实力"太多,但是缺乏一个成为真正世界强国的宏伟战略。您怎么评价这种说法?

库尔希德:您知道,印度希望成为一个世界强国。我们想在全球政治事务担任一个负责任的角色。我们希望在世界和平的问题上能贡献一份力量--我们也希望会得到认可。
尽管我们清楚,从相当务实的观点出发必须要有个在必要时可以依靠的,具有着一定实力的军事力量,不过我们不希望成为一个对外"秀肌肉"的国家。我们希望从道德上,精神上和智慧上在世界上发挥主导作用。我们希望通过竞争来达到这个目标。我们不想被看作是一个弱者,是个软弱的国家,不过也不愿成为一个好斗的国家,这点十分明确。

印度给国际社会展现了一种独特的领导模式,我希望这将得到认可。

November 1962: Crowds lining the streets watch as Indian troops drive by in trucks in the Ladakh region of northern India during border clashes between India and China. (Photo by Radloff/Three Lions/Getty Images)

1962年,因为边境问题中印两国曾发生短暂战争。近年来两国关系虽有所改善,不过关于国界的争执一直存在。

德国之声:印度和巨大的邻邦中国的关系如何?中国经济实力、影响力的增强是否让印度感到紧张?

库尔希德:现在,我会问自己,为什么总是被人问这个问题。为什么没有人去问中国会不会因为我们而感到紧张呢?我们是好邻居。我们有过艰难的过去,不过两方都把这段岁月翻过不提。我们都向对方伸出了双手。目前中国政府对我们友好,我们对此表示欢迎并且积极的响应。我们总理和中国上届领导人有着良好的工作关系。我们愿意和中国合作。我们相信,如果中印共同合作,亚洲世纪即将来临。

作者:Katrin Weske 编译:文木

责编:谢菲

DW.COM

相关音频视频

广告