华为:在倍受质疑中极力挣扎 | 经济纵横 | DW | 18.07.2012
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

经济纵横

华为:在倍受质疑中极力挣扎

华为是世界信息和通讯技术市场上一个强有力的竞争者。但它的成功和中国企业的身份也引起一些质疑。有人以华为可能与中国军队有关系为由指出安全上的顾虑,但却没有证据证实这一说法。

CeBIT Hannover Stand: Huawei

CeBIT Hannover

(德国之声中文网)华为是第一个冲击西方技术企业本土市场的中国跨国公司。这个全球第二大电信企业因来自崛起的中国而遇到一些问题。咨询企业沃尔夫亚洲集团( Wolf Group Asia)创建人戴维·沃尔夫(David Wolf)写了一本有关中国电信市场的书,他说:"中国不是发达国家的盟友,而是一个潜在的竞争对手。这让人感到不舒服,并且给竞争者和机会主义政治家打开了散布恐惧、不安和怀疑之门。"

增长迅速,受到排挤

华为在美国和澳大利亚,新近在德国都因未具体说明的安全顾虑而被排挤在业务之外。德国研究网 (DFN) 将原本由华为支持的科技网的扩建工作交给了一家以色列公司。华为甚至因手续原因根本没被允许参加竞争。但非官方消息称,华为没有达到安全要求。德国研究网拒绝对有关招标程序作出表态。

华为在全球150多个国家有14.6万名员工。这个中国最大的私营企业2011年营业额高达2030亿元人民币,折合250亿欧元,涨幅为11.7%。其中三分之二的营业额在海外实现。华为在智能手机和平板电脑领域发展迅速,预计今年将增长15%至20%。全球50家最大的电信网络商中,45家都使用华为的设备。 华为深圳总部发言人斯拉德克(Roland Sladek)说,"如果顾客不信任你的公司、你的雇员和技术,是无法取得这样的成功的"。

(110217) -- SHENZHEN, Feb. 17, 2011 () -- The undated file photo show a R&D headquarters of Huawei Technologies Co. (R), a Chinese telecommunications maker, in Shenzhen, south China's Guangdong Province. Huawei on Feb. 16 said to that it would not withdraw from the review by a US panel over a transaction of purchasing the U.S.-based 3Leaf Systems. Huawei, who bought 3Leaf Systems last May, was asked by the Committee on Foreign Investment in the United States (CFIUS) on Feb. 11 to withdraw from the review and back out the deal or otherwise the committee would recommend U.S. President Obama cancel the deal. CFIUS is a 12-agency group with the authority to recommend the White House block or alter terms of deals that involve national security. () (hdt)

华为在深圳的总部

独立专家认为,全球供应链的形成使一些怀疑变得不合时宜。美国智库美国企业学院(American Enterprise Institute)在一份有关华为的报告中指出,所有大型电信和信息技术企业,就连竞争对手爱立信(Ericsson),思科(Cisco)和阿尔卡特朗讯(Alcatel-Lucent)都在中国生产,而并不担心安全问题。在一个全球信息联网,黑客袭击和工业间谍不受国界限制的时代,朋友和敌人已经不再像冷战时期那么容易分清。

公开驳回指责

华为常被猜测和中国军队有关系。他的创建人任正非曾是解放军一名高级别的工程师,1982年当选人大代表。仁正非1983年转业,先到了一家石油公司,1987年创办了深圳华为技术有限公司。90年代,华为在中国经营得很成功。它没有上市,企业98.5%的股份属于员工。华为发言人斯拉德克说,从来没有人拿出过华为开发过军事技术的证据。咨询企业沃尔夫亚洲集团创建人沃尔夫也表示,他在调查中一次都没有发现华为和军队有直接联系。

Screenshot der Seite huawei.com The telecom company that sold censorship technologies to Iran Huawei telecom provider Link: http://www.huawei.com/en/

华为网页

为了打消怀疑,华为公开驳回指责。英国成立了一家政府支持的网络安全验证中心,由经过公证的独立专家组成,可以检查华为产品和服务的安全性能。在加拿大和美国,华为也和独立的美国电子战协会(Electronic Warfare Associates)合作。

沃尔夫认为,华为必须学习如何面对双重标准,必须比西方企业更开放才行。迄今为止,华为尚未拓开美国市场。美国企业研究所的专家对外国在美投资委员会(CFIUS)繁复的审批程序以及美国缺少中国企业入股的明确规则提出批评。华为发言人也指责美国政府官员向企业施加压力,在没有具体说明的情况下,以安全顾虑为由警告美国企业不要和华为合作。

作者:德新社  编译:乐然

责编:石涛

DW.COM

相关音频视频

广告