剪刀下的“007大破天幕危机” | 文化经纬 | DW | 22.01.2013
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages
广告

文化经纬

剪刀下的“007大破天幕危机”

赚足了票房的第23部007系列电影“007大破天幕危机”开始在中国上映。让部分于第一时间走进电影院想“大饱眼福”的中国观众感到失望的是,影片中一些无关痛痒的镜头竟然也难逃被审查机关“毙掉”的命运。

(德国之声中文网)最新一部007电影“大破天幕危机”(Skyfall)开始在中国上映。刚开始,就有许多人对影片中剪掉的部分表示愤怒。一位名叫Niccilee的网络用户在微博上抱怨:真烦人,每次都一样,我们等这部电影等了那么久,看到的是到处都被删减过的版本。

第23部邦德系列影片“007大破天幕危机”已经于去年秋天在全世界的电影院中开始公映,中国影迷一直等到了2013年初。本周一,最新一部“多处被毙”的007终于与中国观众见面。

***Das Pressebild darf nur in Zusammenhang mit einer Berichterstattung über den Film verwendet werden*** DANIEL CRAIG (James Bond) in Sony Pictures' SKYFALL. © 2012 Sony Pictures Releasing GmbH

James Bond逃得了坏人的追杀,却逃不过广电局的剪刀。

被毙掉的内容包括一名法国职业杀手在一栋摩天大楼中杀死中方保安的镜头。一位名叫Leslie Zhuang的观众问道:他们是怕有人跟着学吗?如果这样的镜头都要剪,那干脆就别引进这部电影。

另外“牺牲”在中国审查制度之下的还包括本片的一些对白。中文字幕经常和原文不符,包括邦德对澳门性行业的一次表述。主人公邦德询问神秘女子“是不是十二三岁就出来接客”,在电影中被改为“是不是十二三岁就加入黑帮”。扮演反面角色的哈维尔·巴登(Javier Bardem)关于中国军方施加酷刑的表态也被中国审查部门做了模糊处理。

新华社意外发文质疑审查制度

***Das Pressebild darf nur in Zusammenhang mit einer Berichterstattung über den Film verwendet werden*** Hauptplakat DANIEL CRAIG (James Bond) in Sony Pictures' SKYFALL. © 2012 Sony Pictures Releasing GmbH

新华社关注007被删,呼吁审查应尊重原作本来意涵。”

法新社1月22日发表报道称:中国的审查制度非常不透明。如果一部电影没有展现中国人民正面形象的镜头,就很难毛发无伤的躲过国家广播电影电视部的检查。令人感到意外的是,中国官媒新华社于电影首映过后发表了题为《“007”上映再使中国电影审查浮上台面 》的文章,指出:“由于审查制度缺乏可以贯彻始终的标准,有时甚至是一封匿名信,都可能影响一部电影的命运。”文章援引上海电影家协会副主席、上海大学影视学院教授石川呼吁:“审查不是随意地删改镜头,而是要尊重原作本来意涵。”

相关文章和话题也在新浪微博上引起许多人参与讨论。用户名为Farmer-Ez的网友说:多少港片被剪的没有了原来的味道。“磨叽不姓陈”表示:又删了啊 怪不得我看的都想睡觉。“Little--Things”感到“失望,原来上映的是删减版的!”

2012年12月中旬,中国知名导演谢飞曾发表公开信呼吁以分级制度代替电影审查制度。获得过多项国际和国内大奖的谢飞在12月15日发表的公开信中,列举了诸多知名导演作品在送审后“被毙”的事例,其中包括姜文、田壮壮、贾樟柯。谢飞认为,国家对电影作品的管制和审查传统已经失去了实际的社会、经济、意识形态和文化意义,成为制约艺术文化市场的繁荣、扼杀艺术思想探索、浪费行政管理资源的成规陋习。此公开信发表之后,得到了包括业内人士、学者以及不少网民的支持。

综合报道:任琛

责编:叶宣

DW.COM