俄罗斯反对派寻求步调一致 | 德国之声 来自德国 介绍德国 | DW | 25.05.2013
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

时政风云

俄罗斯反对派寻求步调一致

俄罗斯政府竭尽全力试图削弱民间社会。而反对派阵营缺乏团结。因此,难以找到取代普京体制的另样选择。

(德国之声中文网)在俄罗斯的权力较量中是谁说了算?是国家机器、军队、警察和情报机构等所谓的"西罗维基派",抑或是反对派?这是一场不平等的较量:一方是普京领导下的强大的国家统一战线,另一方是极其涣散的抗议运动。为了更好地协调和合作,反对派在半年前成立了一个协调委员会。

有勇气-但缺乏团结精神

Die Bilder hat DW-Korrespondent in Russland Arttjom Khan in Moskau am 06.05.2013 gemacht. Wir haben alle Rechte. Bildbeschreibung. Proteste der russischen Opposition in Moskau am 06.05.201

俄罗斯人举行反普京示威

抗议运动的成员都是年轻人。他们的主要目标是争取一个没有专制的国家和"没有普京"的未来。伊莎贝尔·马格科娃(Isabelle Magkoeva)在2011年12月才加入示威者行列并成为占领莫斯科运动的领袖之一。她深信抗议活动的作用。她说:"我们正在为革命进行准备!""我这一代年轻人中,有些人对苏联一无所知。我们不像我们父母那一代,我们无所畏惧,但也不是那么愤世嫉俗,我们相信能够改变国家。"

这些年轻的示威者无所畏惧,也无明确的计划,缺乏统一的内涵。反对派成员中包括环保活动人士、自由经济派和右翼民族主义者在内的各阶层人士。

将德国绿色运动作为楷模

对于环保积极分子,反对派领导成员叶夫基尼娅·契里科娃(Jewgenija Tschirikowa)来说,欧洲和德国的绿色运动经验是至关重要的。她说:"这一经验使我受到启发,因为俄罗斯没有这一经验。但是我在德国看到人们真正地在为实现他们的想法而奋斗。他们走上街头游行,举行抗议活动。"契里科娃说,她因此获得了勇气,决心也在俄罗斯进行类似的尝试。

Bildgalerie über Proteste zum Jahrestag des Amtseintritts des russischen Präsidenten Wladimir Putins vorgesehen. Alle Fotos wurden am 5. Mai in Moskau vom DW-Korrespondent Egor Winogradow gemacht.

示威者无所畏惧

但是目前在俄罗斯,大部分人仍然缺乏这种勇气。尽管示威活动已经从圣彼得堡和莫斯科蔓延到其他城市,但特别是中产阶级的民众仍不愿涉足这一运动。那些35 - 40岁的人主要将精力放在了工作和家庭上。他们一方面缺少时间,另一方面也担心受到国家肆无忌惮的压制,被列入"黑名单", 因此远离抗议活动。

国家不断采取新的镇压措施

例如独自抚养两个孩子并在莫斯科经营着两家餐馆的梅舍雅科娃(Anastassia Mescherjakowa)就表示:"我只关心一件事,就是法律在我们国家是否真正有效。说老实话,至于哪种意识形态,左翼、右翼、自由主义或者是社会民主意识,对我来说都无所谓。"

GettyImages 163335052 Policemen detain an opposition supporter taking part in a picketing calling for the release of two jailed members of the Pussy Riot protest punk band in central Moscow on March 8, 2013. Nadezhda Tolokonnikova, a philosophy student, was sent to prison camp in October 2012 along with bandmate Maria Alyokhina, after being convicted of hooliganism motivated by religious hatred for singing a 'punk prayer' in a Moscow cathedral protesting President Vladimir Putin's close links with the Russian Orthodox Church. AFP PHOTO / EVGENY FELDMAN (Photo credit should read EVGENY FELDMAN/AFP/Getty Images)

俄罗斯军方压制抗议人士

对梅舍雅科娃这一类人,俄罗斯政府采取的是恐吓手段,以阻止他们参加抗议活动。但是对示威者,当局采取的手段是进行逮捕和严厉处罚,限制其集会自由。莫斯科政府还颁布了许多新的法律,如间谍法。该法律使当局便可以轻而易举地指控那些与外国组织合作的俄罗斯人为间谍。

一致反对专制

至少在一点上,俄罗斯所有反对派派别--包括共产党在内­,都一致反对普京政府的专制作风。而普京连任之后,政府对反对派的专制、迫害和制裁都大大增加。与俄罗斯著名反对派政治家纳瓦利内(Nawalny)关系密切的弗拉基米尔·阿舒尔科夫(Vladimir Aschurkow)说,示威者在争取一个另样的俄罗斯国家-对内拥有更多自由,对外明确向欧洲靠拢。阿舒尔科夫说:"我们认为,俄罗斯不必寻求'特殊道路'。俄罗斯是一个欧洲国家,无论是从文化、历史还是宗教来看,我们都属于西方文明。俄罗斯属于欧洲的时代并不遥远。"这位反对派政治家认为,为这一时代的到来,俄罗斯无需与欧洲缔结经济、政治或者军事同盟,"但是需要在国内加强法制,新闻自由以及建设一个高效的政府"。

作者:Ute Schaeffer 编译:李京慧

责编:张筠青

DW.COM

相关音频视频

广告