习近平访拉美 议贸易和主权 | 德国之声 来自德国 介绍德国 | DW | 31.05.2013
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

时政风云

习近平访拉美 议贸易和主权

中国国家主席习近平本周五开始出访拉美和加勒比地区。该地区对中国态度不一:部分国家和中国贸易往来密切,部分国家则仍与台湾保持外交关系。

Chinese President Xi Jinping (L) and First Lady Peng Liyuan bid farewell as they board their plane to depart from the Julius Nyerere International Airport in Dar es Salaam, Tanzania, March 25, 2013. China's new president told Africans on Monday he wanted a relationship of equals that would help the continent develop, responding to concerns that Beijing is only interested in shipping out its raw materials. REUTERS/Thomas Mukoya (TANZANIA - Tags: POLITICS TPX IMAGES OF THE DAY)

China Präsidentenfrau Peng Liyuan als First Lady in Dar es Salaam

(德国之声中文网)习近平的第一站是盛产石油的加勒比岛国特立尼达和多巴哥,随后将出访哥斯达黎加和墨西哥。不久前的5月初,美国总统奥巴马也曾出访哥斯达黎加和墨西哥。

中国与拉美的贸易额最近几年飙升,作为世界第二大经济体的中国需要该地区的矿产和石油等资源来推动经济增长。不过一些拉美国家也担心对中国的贸易赤字不断扩大。

中美角力?

岛国特立尼达和多巴哥毗邻委内瑞拉,习近平是第一位出访该国的中国国家主席。同样在本周美国副总统拜登(Joe Biden)刚刚在该国首都西班牙港参加了首脑峰会。

"这对于特里尼达和多巴哥来说是意义重大",该国外联部长穆罕默德(Jamal Mohammed)在谈及这两次到访时表示。其政府总理珀塞德-比塞萨尔(Kamla Persad-Bissessar)认为中国领导人的此次出访是一个良好契机,有利于两国家加深贸易、建筑和重工业领域的合作。据新华社报道,双方将签署贸易和教育领域的合作协议。

Amerika; Atlantik; Cuba; Insel; Karibik; Mittelamerika; Palmenstrand; Personen; Querformat; Reise; Strand; atlantischer Ozean; digital; große Antillen; travel; America; island; islet; Caribbean; People; persons; voyage; journey; business trip; beach

加勒比岛国特立尼达和多巴哥

北京的新闻发布会上,中国外交部发言人洪磊表示拥有130万人口的特里尼达和多巴哥,"是中国在英语加勒比地区的重要合作伙伴"。当被问及中国与美国出访相同国家是巧合还是为同美竞争而有意为之时,洪磊对记者说:"中国希望和拉美国家保持良好双边关系。我们相信中国和美国可以发挥各自的优势,共同促进该地区的发展。"          

外交部部长助理张昆生表示,习近平将在这里与安提瓜和巴布达、巴哈马、多米尼加、格林纳达、圭亚那、苏里南、牙买加等多国代表会面。在结束对拉美各国的访问后,习近平将在6月7-8日在加州与美国总统奥巴马会面。

外贸和外交

在中美洲和加勒比地区,特立尼达和多巴哥、哥斯达黎加和墨西哥三国承认中华人民共和国是唯一合法政府,但有六个中美洲国家仍然与台湾保持外交关系。

洪磊在新闻发布会上说,"中国希望通过对该三国的国事访问增进政治互信,推动互利合作,巩固传统友谊,加强中国与拉丁美洲和加勒比地区的友好合作"。

近年来中国世界影响力的不断增长,根据联合国拉美和加勒比经济委员会(ECLAC)信息,中国已经超过欧盟成为拉美地区的第二大进口来源地。而巴西和墨西哥作为拉美的第一和第二大经济体,是中国在该地区最大的两个市场。

US President Barack Obama (L) and Mexican President Enrique Pena Nieto make their way to their seats for a bilateral meeting on May 2, 2013 at the Palacio Nacional in Mexico City. Obama landed in Mexico on Thursday at the start of a three-day trip that will also take him to Costa Rica, with trade, US immigration reform and the drug war high on the agenda. The runways of Mexico City's international airport closed for half an hour to let Air Force One land, and Obama was scheduled to head to the historic National Palace downtown for talks with Mexican President Enrique Pena Nieto. AFP PHOTO / Mandel NGAN (Photo credit should read MANDEL NGAN/AFP/Getty Images)

奥巴马5月初访问墨西哥和墨西哥总统涅托

"这是一种非常有活力的关系,其中有好有坏,很多问题值得拉丁美洲深思",拉美和加勒比经济委员会墨西哥代表处主任贝特塔(Hugo Beteta)说。贝特塔表示,虽然中国现在是该地区的主要贸易伙伴,但拉美对中国的出口集中在原材料上,而中国对该地区在工业制造业的出口给拉美带来巨大的贸易赤字。例如据墨西哥央行数据,该国去年对中国的进口额为570亿美元,而对中国的出口额仅为57亿美元。

墨西哥政府称中国政府对纺织业的补贴导致了这种失衡的局面,墨西哥总统佩纳·涅托(Enrique Pena Nieto)说,他在上个月访问中国期间试图改变这种贸易赤字局面。

习近平将在6月4-6日出访墨西哥,届时他会和涅托以及墨西哥国会议员和商界代表进行会谈。另外习近平也将参观墨西哥东部尤卡坦州的玛雅金字塔。

出访墨西哥前,习近平将于本周日出访哥斯达黎加。该国是中美洲唯一与台北断交外交关系而与北京建交的国家。习近平将与该国总统劳拉·钦奇利亚(Laura Chinchilla)进行会谈并签署经济合作协议。

来源:法新社 编译:万方

责编:达扬

DW.COM