1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

一首歌曲换来两年铁窗

2012年8月17日

俄罗斯朋克乐队"暴乱小猫"(Pussy Riot)三名成员遭到了严苛的判刑。莫斯科一家法院本周五判处三名乐队成员分别被判两年徒刑。而审判结果也引起了各方热议。

https://p.dw.com/p/15s9a
Members of the female punk band "Pussy Riot" Nadezhda Tolokonnikova (C, back), Maria Alyokhina (R, back) and Yekaterina Samutsevich (L, back) are escorted before a court hearing in Moscow, August 17, 2012. A Russian judge delivers a verdict on Friday against three members of the Pussy Riot punk band whose trial for staging an anti-Kremlin protest in a church has provoked an international outcry against President Vladimir Putin. REUTERS/Sergei Karpukhin (RUSSIA - Tags: CRIME LAW POLITICS RELIGION CIVIL UNREST ENTERTAINMENT)
图像来源: Reuters

流氓罪成立

(德国之声中文网)国际各方提出要宽大处理三名乐队成员的呼吁明显毫无用处:本周五,莫斯科一家法院裁决女子朋克乐队"暴乱小猫"三名成员有罪。奥尔约齐纳(Maria Aljochina)、萨姆泽维奇(Jekaterina Samuzewitsch)和托洛尼克娃(Nadeschda Tolokonnikowa)分别被判两年徒刑。因为三人已被羁押了约半年,所以她们在监狱还要度过1年半左右的时光。闻得该朋克乐队审判结果,德国外长韦斯特韦勒在接受周六出版的《每日镜报》(Tagesspiegel)采访时表示:"我认为,乐队的行为与受到的制裁不成比例,她们受到的刑罚过重。"

chi 1708 Reaktion Pussy Riot - MP3-Stereo

一位女审判长用了约两个半小时宣读了判决书,最终宣布了三个朋克乐手的判决。这位审判长表示,三人犯有以宗教仇恨为动机的流氓罪。

在今年二月份,这三位"暴乱小猫"成员在莫斯科一座救世主大教堂进行朋克祷告,反对当时还是总统候选人的现总统普京。三位乐队成员有两人已为人母,"暴乱小猫"案件从7月末开始庭审。检方要求将她们判监三年。

Pussy Riot, Urteil, Proteste, Natalya Kazakova, Menschenrechtlerin, Moskau 2012 Foto: Egor Vinogradov, August 2012, Moskau
Pussy Riot Urteil Proteste Moskau图像来源: DW

从本周五(8月17日)中午开始,一些"暴乱小猫"的支持者聚集在法庭们外举行示威,要求法庭将三人无罪释放。一些表示声援"暴乱小猫"的反对派政客被警方逮捕,其中包括俄罗斯最受欢迎的博客写手、律师瓦尔尼(Alexej Nawalny)和左翼阵线领导人乌达尔佐夫(Sergej Udalzow)。

许多人批评政府人士认为对"暴乱小猫"的诉讼出于政治动机。而重判结果看起来正印证了这一点。

在审判宣读之前,有约150个"暴乱小猫"的支持者聚集在俄罗斯驻柏林使馆前声援乐队,其中包括德国绿党议会党团主席屈纳斯特(Renate Künast)。

而审判结果在德国也引起了热议论,德国联邦政府人权事务专员勒宁(Markus Löning)接受德国之声采访时表示:"这明显是一个不成比例的判决,而审理过程的公正性也有待商榷。"勒宁向俄罗斯总统普京发出呼吁,赦免三位女性,勒宁说:"两位乐队成员家有幼儿,她们应与家人团聚,而不应该在监狱里度过时光。"

An activist from women's rights group Femen uses a chainsaw to cut down an Orthodox cross, erected in memory of victims of political repressions under the Soviet dictator Josef Stalin regime, near the Oktyabrsky Palace in central Kiev, August 17, 2012. Activists organized the demonstration to support jailed members of the female punk band Pussy Riot, according to participants. REUTERS/Anatolii Stepanov (UKRAINE - Tags: CIVIL UNREST POLITICS CRIME LAW RELIGION) TEMPLATE OUT
一位支持Pussy Riot的FEMEN女权组织成员赤裸上身,使用电锯锯东正教十字架图像来源: REUTERS

德国联盟党议会党团主席、德国政府俄罗斯事务协调专员朔肯霍夫(Andreas Schockenhoff)表示,俄罗斯法院作出的这个裁决是一个"危险的先例。"朔肯霍夫说:"这个裁决是向俄罗斯社会发出的一个信号:谁不服从体制,批评政府,他就不是伙伴,而必须要面临被打击的危险"。

行政权和司法权相互不独立

Markus Loening, Menschenrechtsbeauftragter der Bundesregierung (FDP), posiert am Freitag (27.05.11) im Haus der Kulturen der Welt in Berlin vor der Verleihung des 6. Menschenrechtspreises fuer ein Foto. Die Verleihung des 6. Menschenrechtspreises findet am Freitagabend in Berlin statt. Foto: Amnesty International/dapd
德国联邦政府人权事务专员勒宁图像来源: dapd

欧盟 - 俄罗斯中心的施耐德(Eberhard Schneider)和一些专家认为,"暴乱小猫"的判决有着政治背景。这位俄罗斯专家相信,俄罗斯法院处理此案时受到了来自克里姆林宫的影响。施耐德指出,这个判决和普京之前关于"暴乱小猫"发表的言论有关。普京曾经表示,"暴乱小猫 "不应该受到太过严厉的处罚。事实上,法官最后的判决也在检方之前提出的3年徒刑之内。施耐德表示,法官的这种心态以及前苏联体制中没有真正分离行政和司法之间的弊端仍然会在俄罗斯大行其道。

这个判决在俄罗斯引起的反应不一。在反对派人士和人权人士强烈抨击此裁决的同时,俄罗斯第一大党"统一俄罗斯党"对判决表示肯定。

杜马议员切施诺科(Alexej Tschesnakow)表示,该判决量刑适当,会阻止其他人作出类似行为。

与此同时,俄罗斯东正教向国家机构发表了一份声明,声明呼吁,在法律的框架内,对三人进行宽恕。

资料来源: Roman Goncharenko /德国福音新教通讯社(epd) 编译:文木

责编:任琛