1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

欧洲杯给乌克兰带来了什么?

2012年6月28日

欧洲杯已经临近了尾声。赛前,人们一度担心乌克兰的赛事将组织不力。但事实上,大赛至今,乌克兰的赛事组织并没有出现任何问题。倒是前总理季莫申科的问题,至今未决。

https://p.dw.com/p/15Not
epa03280390 The fan zone in Kiev where soccer fans watch the quarter final match of the UEFA EURO 2012 between England and Italy in Kiev, Ukraine, 24 June 2012. Italy beat England in penalty shoot out. EPA/Andrew Kravchenko +++(c) dpa - Bildfunk+++
图像来源: picture-alliance/dpa

本届欧洲杯开赛前,不少西欧媒体都警告球迷须谨慎前往乌克兰。在他们笔下,入境乌克兰需要经历无尽的等待,坑坑洼洼的道路平均时速至多只有20码;还有传说中的黑社会,专门抢夺游客的包包;宾馆酒店则趁机涨价,妄图大赚一笔。

而实际上情况根本没有那么糟糕。德国《新奥斯纳布吕克报》体育版主编皮斯托里乌斯(Harald Pistorius)这些天在波兰和乌克兰的各承办城市间穿梭了近7000公里,他认为,两个东道国的主办工作都十分出色,而不应该相信那些人为制造恐慌的笔触。

Es handelt sich um die Kontrolle an der ukrainischen Grenze zu Polen während EM. Die Bilder hat unsere Korrespondentin in Lwiw Halyna Stadnyk gemacht und zugeliefert. Rechteerklärung s.u. (auf Ukrainisch) Titel: Kontrolle an der ukrainischen Grenze während EM Schlagwörter: EM, Grenze, Ukraine
Kontrolle an der ukrainischen Grenze während EM图像来源: Lwiw Halyna Stadnyk

打碎偏见的乌克兰

这届在东欧国家举办的欧洲杯,对许多人来说都是一个惊喜。在皮斯托里乌斯看来,赛前的许多报道都充满了偏见;他本人则在乌克兰见证了许多充满温馨的故事,比如,那些在乡间聚集在旧电视机前一起看球的球迷,或者是拖家带口赶着火车追随他们的国家队。

欧洲足联也松了一口气,东欧东道主的体育场、火车站、宾馆等设施经受住了考验,球迷闹事也只是零星几起。乌克兰当地媒体称,欧洲人终于发现他们还有一个友善的邻国。

在乌克兰总理阿扎罗夫(Mykola Asarow)看来,赛前赛后的报道之所以会有如此反差,完全是西方媒体的偏见造成的,同时,国际舆论还被乌克兰的反对派所利用。

但不少大型工程确实是到最后一刻方才竣工,乌克兰的旅店价格在开赛前也确实是天文数字。

旅游业的如意算盘没打成

目前,暂时还无法统计到底有多少球迷在赛事期间前往乌克兰,初步估计会有数百万,其中很大一部分来自邻国俄罗斯。

而西欧的球迷则只有很少一部分前往乌克兰。这点许多酒馆及旅店老板深有体会。许多球迷更是放弃旅店,转而租住私人住宅。一名来自芬兰的球迷表示,他就是不愿意把钱付给那些厚颜无耻的旅店老板,而他在球场附近下榻的住处,租金才50欧元。

乌克兰人的如意算盘是,通过欧洲杯的契机,来发展本国的旅游业。在德国体育记者皮斯托里乌斯看来,乌克兰的这一目标未能实现。许多球迷赛前都被媒体吓跑了,即使来了乌克兰,也是来去匆匆;不少德国球迷便是千里迢迢坐大巴来到了利沃夫,在球迷聚集区喝上几杯啤酒,涌进球场看完球后,便立刻又坐车离开。球场外的乌克兰,他们未曾有过一刻留连。

季莫申科仍然在蹲监狱

在赛前,西欧媒体还集中报道了乌克兰前总理在监狱中受到不公正待遇,猛烈抨击该国的政治环境。但德国记者皮斯托里乌斯在赛事期间并没有遇到料想中的抗议浪潮。

ARCHIV - Die ehemalige ukrainische Regierungschefin Julia Timoschenko sitzt in einem Gerichtssaal in Kiew, Ukraine, am 04 Juli 2011. Die kranke, ukrainische Ex-Regierungschefin Julia Timoschenko hat angeblich eine Behandlung in einer Klinik verweigert und ist zurück ins Straflager gebracht worden. «Es war unmöglich, sie im Krankenhaus zu behalten. Das ist kein Hotel», sagte die stellvertretende Gesundheitsministerin der Ex-Sowjetrepublik am Sonntag (22.04.2012) nach Medienangaben. (Zu dpa "Timoschenko zurück aus der Klinik ins Straflager") EPA/SERGEY DOLZHENKO pixel
Julia Timoschenko im Gerichtssaal in Kiew Archivbild图像来源: picture-alliance/dpa

尽管不少西方国家领导人为表示抗议,拒绝前往乌克兰观赛,但是季莫申科以及不少反对派人士依然在监狱中,他们的命运并没有因欧洲杯而改变。

根据乌克兰政府公布的数据,该国为欧洲杯总共投资了40亿欧元。而旅游业及广告收入则难以统计。还有些东西的价值则无法用钱来衡量。乌克兰国内,东部与西部间存在着非常大的政治与文化鸿沟。欧洲杯拉近了人与人之间的距离,全国上下到处都有穿着黄蓝两色国家队球衣的球迷,增强了这个年轻国家的凝聚力。

作者:Roman Goncharenko, Lilja Grishko 编译:文山

责编:文木