德国老年人如何面对疫情? | 非常德国 | DW | 16.03.2020

访问新版DW网页

尝鲜使用dw.com测试版。该版本仍在完善中,欢迎你提出宝贵意见!

  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

非常德国

德国老年人如何面对疫情?

对60岁以上的人来说,冠状病毒尤其危险。然而,尽管知道危险性在增加,很多德国老人仍态度淡定,让人惊讶。

Offene Bühne von und für Senioren in Bonn

新冠时期 德国人见面打招呼有各种新方式

(德国之声中文网)罗伊特(Werner Reuter)不知所措。晚上,他已计划晚上为老年人组织一场活动:数名艺术家、众多客人,集聚一堂。他说,他考虑了很久,不知自己是否担得起责任。一方面,他为这个名为"老人公开舞台"的活动准备了很长时间,邀请了艺术家,在波恩老城租了场地。另一方面,他知道,冠状病毒的传播对他的客人们构成一种特别的危险。因为,所有客人都过了花甲之年。

罗伊特是艺术教育家,今年72岁,自己便属于风险群体,一旦感染冠状病毒,有可能致命。但是,鉴于1000人以下的集体活动未被有关当局禁止,罗伊特最终还是决定,于周三,3月11日,在波恩的一个老年聚会所举办他的"公共舞台"活动。

为最大程度减少传染风险,桌上都放有一份名单,让客人们填写。罗伊特说,假如某人感染了,他至少可以马上通知其他客人,并由此可以追踪传染链。他妻子还另外给了他安全建议:不拥抱、相互间保持距离!

Offene Bühne von und für Senioren in Bonn

罗伊特是艺术教育家,今年72岁,自己便属于风险群体

怕孤独

只有一次,他忘记了妻子的忠告:见到一老友时,他激动万分,与之热烈拥抱。其它时候,他倒也注意保持距离,对客人们微笑相迎,并致"冠状礼"--手胳膊肘弯曲。

这晚,聚会场所里渐渐挤满了人。原则上,大家都知道自己易于感染冠状病毒,但仍不愿呆在家里。72岁的玛丽昂(Marion)告知,她女儿暗示她不该来,但她不愿取消这次出场机会。她自创了一首诗,并要朗诵。玛丽昂有支气管炎病史。

罗伊特知道客人们的问题。他说:"如果不能会会其他人,尤其是对上了点年纪的人来说,就是个问题。"不过,他仍看到了:客人数量明显少多了,大概只来了18个人。一般情况下,会有多达70人。

德国老人

周三起,情况继续恶化。因此,人们可以相信,很多老年人此间较为重视这一议题了。而这是对的。因为,对相关病例的分析显示,年龄越大,病毒的危险性便越大。VOX新闻门户网站分析了疫情尤重的中国湖北省今年1月至2月份的新冠病毒死亡率。分析结果显示,60岁以下群体的死亡率低于2%;60至69岁群体的死亡率便到了4.6%;70至79岁的是9.8%;超过80岁的更达到18%。

柏林病毒学家德罗斯滕(Christian Drosten)也得到相同结果。他相信,80岁以上群体的死亡率介于20%至25%。

鉴于老年人属于这样的风险群体,德国面临严峻局面,因为,德国总体而言人口老化,近1800万人的年龄超过65岁。在欧盟各国中,只有意大利人平均年龄高于德国。


Symbolbild - Altenpflege - Pflege - Pflegeberuf - Altersarmut

德国是世界上老龄人口占比最多的国家之一(资料图片)

淡定但谨慎

柏林天主教社会问题学院老年学专家沙克(Claudia Schacke)在接受天主教通讯社采访时表示,迄今,德国老年人在有关冠状病毒的讨论中总体上"相当淡定",原因在于,他们生活经验丰富,已经历过其它危机。

在波恩的"公开舞台"上也可以看到这一情况。活动进行当中,罗伊特走到大家面前,朗读一封神秘的信。信中写道:"亲爱的人类(……)我这么迅速。如此无所不在。想拥抱整个地球(……)叫你不知所措--人类啊。让你的世界颤抖。(……)你的冠状病毒。"客人们捂掌大笑。罗伊特说:"我夫人觉得,我该就这个悲哀的题目写点什么"。


然而,晚会结束后,他也不得不遗憾地承认:时下再为老人们组织什么活动意义不大,既处于健康安全原因,也由于来的人这么少。在他的建议下,波恩的另一个老年人活动不定期推迟。听得出来,他觉得很遗憾,不能经由艺术让人们走到一起。不过,罗伊特很快补充说,他又有了一个主意。此时,他的声调又活泼、热烈起来了:"如果一切都过去了,那时,人们一定得说:让我们搞一个大的庆祝活动,比以前任何时候都更注意保持与他人的联系。"

DW.COM