1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

德国百万研究奖金的中国得主

2012年8月25日

由德国洪堡基金会所设立的索夫亚-克瓦雷夫斯卡亚奖是一个旨在培养杰出外国青年科学家的奖项。2012年的得奖者每人可获得最高165万欧元的研究经费。今年的获奖者中也出现中国面孔。

https://p.dw.com/p/15vtl
Die Alexander von Humboldt-Stiftung fördert Forschungsaufenthalte für ausländische Wissenschaftler in Deutschland. Copright: Alexander von Humboldt-Stiftung/ Michael Jordan März, 2012
图像来源: Alexander von Humboldt-Stiftung/ M.Jordan

(德国之声中文网)来自中国沈阳的刘娜是德国著名研究机构马普研究院(Max-Planck-Institut)智能系统学院的研究员。她曾先后在德国斯图加特大学和加州大学伯克利分校进行物理学博士和博士后研究。曾经,她以为自己会在美国长久发展和生活,但在比较两国的生活及研究环境后,她决定再赴德国从事纳米光学研究。

除此之外,现在她有了一个无论如何都必须回到德国的理由:刘娜是2012年德国索夫亚-克瓦雷夫斯卡亚奖(Sofja-Kovalevskaja-Preis)的获奖人。

Alexander von Humboldt Stiftung Logo

2012年对她而言是个无与伦比的一年。在经过漫长等待后,刘娜在三月份接获洪堡基金会的通知,她成为为该奖项的14个获奖人之一,将获得150万欧元的研究经费。

培养后起之秀

由德国联邦教育及研究部出资的索夫亚-克瓦雷夫斯卡亚奖是德国奖金最高的科研奖项之一。针对奖学金的详细用途,洪堡基金会媒体公关部门发言人苏珊娜·阿宁(Susanne Arning)解释道:“基本上每个得奖人能拿到140-165万欧元的奖金作为研究之用,获奖者将在未来五年内组成自己的研究团队,奖金的用途包括研究人员费用、材料费、实验室和器材经费等,并非作为个人私用。”

索夫亚-克瓦雷夫斯卡亚奖的主要目标是吸引各个学科领域的国际年轻优秀人才来到德国,与本地的研究机构和年轻研究人员进行项目合作。奖项的申请者年龄必须介于27岁至35岁之间。德国人也可申请这个奖项,但条件是必须在国外至少从事五年学术研究。获奖人将在洪堡基金会的奖金支持下进行独立研究,并可选择希望合作的德国研究机构。与之合作的学术机构和研究人员也能从中获益。苏珊娜·阿宁表示:“2002年洪堡基金会第一次颁发这个奖项,第一批获奖人已经在2007年发表了研究成果。”

刘娜即将与位于斯图加特的马普研究院合作进行纳米粒子研究,将其与生物和化学领域结合,透过现代激光技术和高分辨率的显微镜观察与细胞膜或DNA结合的金属纳米粒子,以更精确的剖析细胞生物学和催化化学。

Liu Na, Preisträgerin von Sofja Kovalevskaja-Preis 2012. ***Nur für Berichte über Sofja Kovalevskaja-Preis.***
2012年德国索夫亚-克瓦雷夫斯卡亚奖(Sofja-Kovalevskaja-Preis)的获奖人之一刘娜图像来源: privat

她表示,索夫亚-克瓦雷夫斯卡亚奖提供研究人员十分优渥的条件:

“首先,个人的工资很好,而且能和研究机构一起合作。在刚运行研究小组时可以得到研究机构的帮助,例如使用昂贵的研究仪器,让研究员更容易开展学术生涯。”

刘娜说:“其实中国现在也有非常好的设备,投入科研的钱也越来越多,但是总体的区别是,德国学生的实际操作能力相对更强,他们掌握的东西比较扎实,不是浮于书本的知识。比如说,要他们搭一个仪器,感觉质量和品质都比较高、动手能力较强。”

学习德语 准备开展研究生涯

Deutsch © N-Media-Images #31468105 Autor N-Media-Images Portfolio ansehen Bildnummer 31468105 Land Deutschland Repräsentative Kategorie Gegenstände Pfeil Druckprodukte Pfeil Schild Konzeptionelle Kategorie Business Pfeil Businesskonzepte Pfeil Herausforderung Keywords ["abendschule","ausbildung","ausl\u00e4nder","bildung","deutsch","deutschkurs","deutschland","deutschunterricht","erlernen","frage","fragen","fremdsprache","german","integration","international","kommunikation","kommunizieren","kurs","kurse","lehrer","lektion","lernen","reden","schild","schrift","schule","schulklasse","schultafel","sch\u00fcler","sprache","sprachen","sprachkurs","sprachtraining","sprachunterricht","sprechen","tafel","unterricht","unterrichten","verstehen","verst\u00e4ndigung","volkshochschule","w\u00f6rterbuch","\u00fcbersetzen","\u00fcbersetzer","\u00fcbersetzung"] abendschule ausbildung ausländer bildung deutsch deutschkurs deutschland deutschunterricht erlernen frage fragen fremdsprache german integration international kommunikation kommunizieren kurs kurse lehrer lektion lernen reden schild schrift schule schulklasse schultafel schüler sprache sprachen sprachkurs sprachtraining sprachunterricht sprechen tafel unterricht unterrichten verstehen verständigung volkshochschule wörterbuch übersetzen übersetzer übersetzung Keywords anzeigen
图像来源: Fotolia/N-Media-Images

在得知自己获奖后,刘娜已经开始寻觅研究小组的成员。她在网上征才,也到各个大学面试学生,但仍未定下最终名单,因为她希望谨慎的选出优秀的合作伙伴。

与此同时,她正忙于学习德语及采购仪器,计划在十月底正式进入实验室展开研究。在被问到将如何运用这笔庞大的奖金时,刘娜对德国之声表示:“仪器的费用、日常开销以及学生和自己的工资都将由此支出。另外还将用于开会、学术交流、发表学术文章的出版费以及邀请本国及国外知名教授演讲等方面。”

三年后,刘娜将向洪堡基金会提出第一次大型汇报,并在五年的项目结束后提交研究成果。

前后在德国生活四年的刘娜目前正在密集德语班上课,希望与未来合作的研究员拉近距离。她表示:“虽然在学术机构,德语并不是必需的,说英语就可以沟通。但在我真正开始有自己的研究团队后,还是希望能将德语说的更好。”

作者:张筠青

责编:洪沙