当阅读成为一种障碍 | 文化经纬 | DW | 27.04.2013

访问新版DW网页

尝鲜使用dw.com测试版。该版本仍在完善中,欢迎你提出宝贵意见!

  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

文化

当阅读成为一种障碍

对于阅读的重要性,这在德国社会享有广泛的共识。然而如何来提高尤其是青少年和儿童的阅读能力呢?类似的倡议虽然不少,但阅读对于不少人来说仍然是一件难事。

ILLUSTRATION - Eine Frau rauft sich am Mittwoch (07.09.2011) in Schwerin vor einer Schultafel mit der Aufschrift Lesen die Haare. Mehr als 150.000 Erwachsene in Mecklenburg-Vorpommern gelten als funktionale Analphabeten. Sie können trotz Schulbesuchs nicht richtig lesen und schreiben. Am Donnerstag (08.09.2011) ist Welt-Alphabetisierungstag. Foto: Jens Büttner /lmv/lth

Symbol Lesen Analphabet Lernschwäche

(德国之声中文网)马泰奥(Matteo/化名)现在已经可以比较顺畅地阅读文章书籍。不过他掌握阅读技能的时间还不长。"多练习就能提高",15岁的他讲述道,自己的阅读辅导老师每个星期三都会到学校来看他,给他带来一些书籍,并给他进行1个小时的指导。"有时候我们也读报纸,我要把内容朗读出来,当然他也有时会帮我指正一下。"马泰奥还说,其实有些文章还真的挺有意思。此外,他必须能够读懂随处可见的文字,比如马路上的标牌,或者是信件。马泰奥是阅读能力辅助项目的成功案例,但像他这样的幸运儿并不多。因为这类项目常常缺乏资金和人力。

阅读是一项基本生存能力

Alphabetisierungskurs, Übung, schreiben lernen © Eva Schmidt #26981792

字-词-句-章,样样功夫都不能缺

根据2011年汉堡大学进行的一项调查,生活在德国并说德语的成年人中,有750万人是所谓的"功能性文盲"。也就是说,他们虽然认识单个词汇,能够读写简单的句子,但却没有能力全面理解具有上下文关联的整篇文章,因此他们也无法"以适当方式参与社会生活",--该研究得出这一结论。尤其如今几乎所有形式的工作就业或多或少都需要阅读能力,即使只是阅读书面的工作指南。

在科隆芬肯贝格学校(Finkenberg-Schule)--这是一所以提供学习帮助为重点的特殊学校--人们试图扭转上述不良局面。少年马泰奥参加的阅读辅导项目就是其中之一。不过,他目前也是唯一一个享受到特殊的一对一辅导待遇的学生。他的辅导老师是一位退休的义务工作者,还愿意再接受第二名学生。然而,还有很多学生都需要在学校日常课程之外接受额外的辅导。该学校的一名女教师迈耶尔(Tina Meier)介绍道,她和同事们有时候也会提供一些帮助。然而要根据学生的实际情况来提供辅导,老师们也需要花费很多时间,但他们很难在学校的课时之外再抽出大量时间。而在很多情况下,学生的家长也无法提供帮助,因为这样的学生往往是出自问题家庭,父母可能根本自顾不暇。

Wer hat das Bild gemacht/Fotograf?: DW/ Petra Lambeck Wann wurde das Bild gemacht?: 12. April 2013 Wo wurde das Bild aufgenommen?: In Köln an der Finkenbergschule Bildbeschreibung: Bei welcher Gelegenheit / in welcher Situation wurde das Bild aufgenommen? Wer oder was ist auf dem Bild zu sehen? Die Lehrerin Tina Meier beim Unterricht in ihrer Klasse ********* ACHTUNG****************** Das Bild darf NUR im Zusammenhang mit dem Artikel über Leseförderung zum Welttag des Buches 2013 verwendet werden! Ist mit der Schule so abgesprochen.

科隆芬肯贝格学校的课堂

迈耶尔指出:"尤其是年龄偏大的学生,困难更大。……因为他们会害羞,只有在很小的辅导小组,人很少的情况下,才敢朗读文章。尤其是那些阅读能力差的学生。这我也很理解。"不管怎样,学生家长必须提早参与解决这一问题,防止出现有的学生已经到了八年级(大致在14岁左右)的时候还有阅读和写作障碍。"这些孩子不会主动意识到需要每天练习,因为没有人去告诉他们:现在给我坐下来,去训练阅读。"学校对学生的干预只能达到一定程度,家庭在这里发挥的作用往往不足,尤其在某些情况下,家长不会自发地去寻求咨询。可恰恰是在最需要扩展工作的领域,学校的经费还在削减。

阅读新趋势

根据"阅读基金会"(Stiftung Lesen)的调查,电子化阅读具有为不爱读书的青少年"打开阅读大门"的潜力。电子阅读器能够极大地吸引青少年的兴趣,因为对于儿童和青少年来说,电子媒介比纸质书籍更让他们感到亲切。

FRANKFURT AM MAIN, GERMANY - OCTOBER 10: A young girl looks at a Sony e-book at the Frankfurt Book Fair on October 10, 2012 in Frankfurt, Germany. The Frankfurt Book Fair is the largest in the world and will run from October 10 - 14, 2012. (Photo by Hannelore Foerster/Getty Images)

比纸质书更“酷”

莱比锡的德国文学研究所(das Deutsche Literaturinstitut)主任尼森(Claudius Nießen)表示,根据他的经验,写作也能够促进学生阅读。尼森讲述道,在他还是大学生的时候,就曾和同学一起在中学里组织写作兴趣小组,反响很不错,尤其对男生效果很好。"当他们自己需要叙述什么的时候,就开始阅读了。"如果在写作的过程中进展不顺利,或者碰到了什么问题,他们就会去查阅文章,看看别人是怎么解决这些问题的。"很多写作的灵感都是从阅读中得来的。"

而对于像知名人物到学校里去给学生朗读故事这样的活动,尼森不以为然。"我想,政治人物可能更多的是为了自己的照片登上报纸头版,而不是为了持续地提高孩子们的阅读能力。"来自科隆的女教师迈耶尔也同意这一观点。"除非他真的很感兴趣,能够持之以恒。"迈耶尔就认识一位经理人,他只要不出差,就每个星期来一次,为固定的学生提供辅导。不过这样的人真的是凤毛麟角。

作者:Petra Lambeck 编译:雨涵

责编:石涛

DW.COM