安倍拜访奥巴马,寻求日美新和谐 | 德国之声 来自德国 介绍德国 | DW | 21.02.2013

访问新版DW网页

尝鲜使用dw.com测试版。该版本仍在完善中,欢迎你提出宝贵意见!

  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

政治

安倍拜访奥巴马,寻求日美新和谐

在上任后的首次出访中,安倍晋三致力于将日美安全合作伙伴关系推上新的高度,并希望在与北京的对峙中得到来自华盛顿的支持。不过,他手中可以拿来作为交换的筹码并不多。

Japanese Prime Minister Shinzo Abe gestures during a news conference at his official residence in Tokyo, Friday, Jan. 11, 2013. The Japanese Cabinet approved a fresh stimulus spending of more than 20 trillion yen ($224 billion) on Friday, rushing to fulfill campaign pledges to break the world's third-biggest economy out of its deflationary slump. (Foto:Itsuo Inouye/AP/dapd)

Japan Shinzo Abe

(德国之声中文网)与中国之间的岛屿主权争议,朝鲜的核武问题,日元的贬值和修改宪法--日本新首相安倍晋三在访问华盛顿的时候要谈的艰难议题可真不少。在两国安全合作伙伴关系经历了多年的磨砺之后,他希望修复并加深日美关系。日本在过去数年政府领导人更迭频繁,安倍已经是第五位前来拜访美国总统奥巴马的在任首相了。

因此,安倍必须首先说服奥巴马,自己领导的这届政府和以往不同。这位58岁的自民党领袖要全方位地扩大与美国的战略合作关系。由于在国家高负债的情况下仍然采用宽松的货币和财政政策刺激景气,日本媒体将安倍政府这种非常规的经济政策称作"安倍经济"(Abenomics),这个词是安倍的名字和英文"经济学"这个词economics的结合体。这位日本首相抵达美国之后,就在华盛顿战略与国际研究中心(Center for Strategic and International Studies)发表了题为《日本回来了》的纲领性演说。

朝核问题是会谈中心

Japan's Foreign Minister Fumio Kishida (2nd R) is surrounded by media upon his arrival at Japan's Prime Minister Shinzo Abe's official residence to attend a meeting of Security Council of Japan in Tokyo February 12, 2013 after reports of North Korea's possible nuclear test. Japan will consider its own sanctions against North Korea which has appeared to have conducted a nuclear test, Japanese Prime Minister Shinzo Abe said on Tuesday. REUTERS/Issei Kato (JAPAN - Tags: POLITICS MILITARY)

日本外相岸田文雄就朝鲜核试爆接受记者采访

对于周五安倍与奥巴马总统的会面,日本方面称,朝鲜将是议事日程的重中之重。安倍将平壤最近一次核试验称作"严肃的安全威胁",日本不能对此置之不理。因此,日本将对旅居日本的朝鲜人进行更为严格的入境检查。此外,在2006年朝鲜第一次核试爆之后实施的贸易禁令仍然继续有效。

东京希望,美国能够对朝鲜的核计划和导弹装备进行强硬的回应。"日本和美国之间的合作具有决定性意义,这样我们才能在联合国安理会上表决通过新的制裁措施",安倍晋三上周这样强调。考虑到东京在与中国的岛屿主权争议上需要华盛顿的支持,日本方面也将在朝鲜问题上的合作视为一个考验两国团结合作的试金石。

保住争议岛屿,全靠美国撑腰

没有美国的支持,日本是无法实现自己对于尖阁列岛(中称钓鱼岛)的主权要求的。在日本,人们越来越担心,美国对于日本诉求的支持不过是三心二意而已,因为华盛顿根本不想破坏与中国之间的经济关系。中国是美国最大的债主。美国14%的进出口贸易都是与中国进行,而日本在其中所占的份额只有不到6%。

到目前为止,美国在该议题上的立场在警告双方冷静克制和与东京宣誓团结之间摇摆不定。新任美国国务卿克里(John Kerry)在参议院宣布,他正在寻求一个"再平衡",方向是往中国那边靠近。这样的表态使东京方面警醒起来。此前,奥巴马政府曾经向北京多次强调,相关争议岛屿适用于美日安保条约第五条。也就是说,根据协约,一旦出现武装冲突,美国有义务进行干涉,保护日本。

Japan kauft drei umstrittene Senkaku-Inseln ©Kyodo/MAXPPP - 11/09/2012 ; TOKYO, Japan - File photo taken Sept. 2, 2012, shows (from front) Minamikojima, Kitakojima and Uotsuri islands, part of the Japanese-controlled Senkaku Islands in the East China Sea, which are known in China as Diaoyu and in Taiwan as Tiaoyutai. (Kyodo)

中日发生主权争议的岛屿

宪法改革

安倍为自己设定的中心任务还包括将日本战后在美国主导下制定的和平宪法予以修订。安倍希望更改对日本国防力量"仅具备自我防卫权"的定义,将其建设成为真正的武装力量,允许其参与军事冲突。面对这一诉求,美国似乎有些举棋不定。一方面,增强这个远东战略盟友的军事实力,以遏制中国,是符合华盛顿的利益;但另一方面,美国又希望日本停留在听话的小伙伴角色中,不要存有"非分之想"。

安倍晋三一上任就提高了国防预算,这在十一年来尚属首次,也是日本彰显自己要提高在东亚地区军事地位的意图。日本防务大臣小野寺五典呼吁提高自卫队的机动应变能力:"在面临紧急威胁的情况下,日本有权发展针对敌对目标实施先发制人的预防性打击的能力。不过,眼下日本还没有计划这样做。"

悬而未决的问题

尽管外界付以重望,但安倍这次并没有把多少实质性的东西带到华盛顿。比如,冲绳美军基地仍然继续受到"扰民" 的指责,还有对于奥巴马提出的以设立自由贸易区为目标的"跨太平洋合作伙伴关系",安倍仍然无法就日本是否加入作出许诺。日本的农民代表对这一自由贸易区持强烈反对态度,因为他们不希望针对美国大米的保护性关税被取消。这一税率目前高达778%。

作者:Martin Fritz 编译:雨涵

责编:乐然

DW.COM