1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

中国人更崇拜的磨坊主

2012年8月16日

腓特烈二世的确是一个成就卓著的历史人物,当年皇室与那个磨坊主也真有一些法律纠纷。不过,对于这个中国人眼中司法史上最伟大的故事,德国人并不怎么在意。全世界最津津乐道的,恐怕只有中国人。

https://p.dw.com/p/15qDw
Das Schloss Sanssouci ist die touristische Hauptattraktion der Stadt Potsdam. Die einstige Sommerresidenz Friedrichs des Großen gehört zu den schönsten Schlossensembles Deutschlands. Aufnahme vom 10.9.2003. ### Germany: Potsdam - Sanssouci ## Exterior view of Sanssouci castle with its grapevines in Potsdam, Germany, 10 September 2003. #
无忧宫图像来源: picture-alliance/dpa

(德国之声中文网)位于波茨坦的无忧宫,被联合国教科文组织比作"普鲁士的凡尔赛宫",列入世界文化遗产。但是,我们一群中国人,显然对它旁边的风磨更感兴趣,径直奔它而去。风磨并没有想象中那样,前后左右留出大片空地供游人瞻仰流连,而是紧贴着车道。但是,我们仍然从各个角度摄影留念。其喜悦和激动,令过路者感到诧异。

尽管这个磨坊因为得到无忧宫主人--普鲁士国王腓特烈二世的喜爱,成为无忧宫周边的重要景点,而且在二战毁损之后得以重建,但是我猜想知道它的中国人比德国人还多。随便到网络中一搜,就会发现到处都是它的踪影。这就是传说中的经典钉子户的故事:磨坊主勇斗国王。

Potsdam, 3.10.2008, Gruppenbild der Quadriga-Preistraeger 2008 im Park von Schloss Sanssouci. Pater Eckart Haefling, Dr.Jose Ramos-Horta (Laudator), Peter Gabriel, Jimmy Wales und Boris Tadic. © by nicole-maskus.de, in Pressemitteilung der Veranstalter zu redaktionellen Zwecken freigegeben, liegt Herrn Goran Goic / DW vor.
可以看到远处的风磨图像来源: Nicole Maskus

这个故事的中国版本如是说:德国皇帝威廉一世建造了一座美丽的离宫--无忧宫,登高望远时发现前面一架风车,实在有碍观瞻。这个皇帝颇通人性,让人去和磨坊主商量:你开个价吧,卖与寡人拆掉它。谁知道磨坊主死脑筋,不识抬举,说我这是祖上财产,再多钱也不卖。他还顺便说了句千古名言:"风能进,雨能进,国王不能进。"于是龙颜大怒,遂令武警前往强拆之。磨坊主一不上访二不自焚,而是从容诉之法庭,法官不讲党性原则,竟然判皇帝照原样重修,并赔偿损失。皇帝也不威武,竟然俯首听命。

日月如梭光阴似箭,转眼就到了皇二代当朝。磨坊主去世之后,经济不景气,其子主动写信给新皇帝说,先帝不是要买我这家当吗?陛下现在可以实现他的遗愿了。新皇帝回信说,哎呀你咋这样,你的磨坊已经成为德国法律的象征,国宝级文物,千万不能开历史的倒车。你要是缺钱用,朕送你一些拿去花吧。于是该磨坊巍然屹立,供万世敬仰。

Im Atelier des Kunstformers Thomas Seyfarth in Caputh (Potsdam-Mittelmark) bei Potsdam stehen Büsten vom Alten Fritz (Foto vom 19.07.2006). Seyfarth fertigt in seiner Werkstatt Büsten preußischer Berühmtheiten an. Zu seinen Auftraggebern zählen nicht nur Museen im In- und Ausland, sondern auch die Hohenzollern. Für sie arbeitet der gelernte Stuckateur derzeit an Büsten und Reliefs, die unter anderem den Preußenkönig Friedrich II zeigen. Schon als Kind hielt sich der heute 59-Jährige gern am Potsdamer Schloss Sanssouci auf und kam dort mit der preußischen Geschichte in Berührung. Seine Büsten erzielen Preise bis zu 3.000 Euro. Foto: Nestor Bachmann dpa/lbn (zu Korr.-Bericht lbn "Helle Köpfe: Hohenzollern bestellen Preußen-Büsten in Caputh" vom 01.08.2006) +++(c) dpa - Report+++
腓特烈二世塑像图像来源: picture-alliance/dpa

已经有人考证说,这个故事不靠谱。不仅皇帝的名字弄错了--应该是普鲁士国王腓特烈二世--而且情节也多为虚构。它首先由一个德国人编撰,然后通过杨昌济先生介绍到中国,再由贺卫方教授等人反复引用,发展成一个起伏跌宕、爱憎分明的法治启蒙寓言,后半部分情节几乎都是中国人添加上去的。

腓特烈二世的确是一个成就卓著的历史人物,他在位四十余年,推动德意志启蒙运动,实行了农业、军事、教育及法律等多方面的改革。他与启蒙先锋伏尔泰是好朋友,主张司法独立,自己也写过一些政治和法律著作。而且,当年皇室与那个磨坊主还真有一些法律纠纷。不过,对于这个中国人眼中司法史上最伟大的故事,德国人并不怎么在意,在他们自己编写的旅游书上很难看到,无忧宫的官方网站上也只字不提。全世界最津津乐道的,恐怕只有中国人。

Besucher auf den Stufen des terrassenförmig angelegten Weinberges am Schloss Sanssouci in Potsdam. Schloss und Park Sanssouci zählen zu den bekanntesten Ausflugszielen in Deutschland. Das einst vom Architekten Georg Wenzeslaus von Knobelsdorff gebaute Schloss ist Unseco-Weltkulturerbe. Undatierte Aufnahme.
远看无忧宫图像来源: picture-alliance/dpa

我们一起摄影留念的学者中,并非都不知道这个故事有待考证。但是这并不妨碍大家对这个磨坊的兴趣,怀着各自的兴趣观看和留念。有人以为它真实发生过,有人认为部分真实也很重要,有人认为故事本身是否真实并不重要,它带给世人的启示已有足够价值。也有人认为,此故事在中国的流传,已经成为另外一种真实。

中国私有财产长期无法律保障,即便有了《物权法》,由于司法不独立,法律成为一纸空文,强拆民房越来越野蛮。不要说皇帝,就是一个村长也能为所欲为。这个故事带来的刺激可想而知。但是,这还不是全部的解释。我认为这跟大家对故事教育的偏爱有关。

Das Luftbild zeigt das Schloss Sanssouci in Potsdam, aufgenommen am 19.04.2012. Schloss Sanssouci liegt im östlichen Teil des gleichnamigen Parks und ist eines der bekanntesten Hohenzollernschlösser der brandenburgischen Landeshauptstadt Potsdam. Seit 1990 steht Sanssouci mit seinen Schlössern und dem weitläufigen Schlosspark als Weltkulturerbe unter dem Schutz der UNESCO. Foto: Patrick Pleul/lbn
鸟瞰无忧宫图像来源: picture-alliance/dpa

我们对故事的教育作用寄予了太大的期待。自以为承担了教化功能的国家媒体,总是寻找那些具有典型意义的故事。反对政府洗脑的知识分子,又热衷于传播另外的故事。现实比童话复杂,这样的故事很难找到,因此媒体往往删繁就简,把一个多面的故事变成单一的寓言,结果成了谎言。

人们都喜欢听故事,尤其是少年儿童,以及人类社会的童年时代。人们通过充满离奇想象的童话或神话,来表达对于世界的感受,学习关于自然与社会的知识。然而当下的中国人倾向于侵占儿童的幻想空间,让他们从小就参加各种技能训练,每天都处于高度竞争的状态,过着没有故事的童年生活。奇怪的是,若干年之后,当需要理性和责任来参与社会制度的建设时,他们却成为长不大的孩子,沉迷于故事之中,甚至期待故事治国。

现代社会的成人,应该更多地利用理性和勇气,直面更复杂的社会关系,更多元的社会现象,通过建立规则和制度,来推进社会的合作与发展。

作者:长平

责编:李京慧