Мовна суперечка точиться і в стінах Комісії ЄС | Новини й аналітика зі світу політики: оцінки, прогнози, коментарі з Німеччини та Європи | DW | 02.06.2008
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages
Реклама

Політика й суспільство

Мовна суперечка точиться і в стінах Комісії ЄС

Європейську комісію критикують за те, що вона відмовляється приймати документи на всіх мовах країн ЄС. Нещодавно одній німецькій неурядовій організації відмовили через те, що її документи були оформлені німецькою.

default

Оголосивши конкурс на участь у проекті з реабілітації жертв тортур у рамках ініціативи “За демократію та права людини”, Єврокомісія зауважила, що заявки можна надсилати виключно англійською, французькою чи іспанською мовами. Взяти участь у тендері планувала німецька асоціація, яка опікується психологічною підтримкою шукачів притулку та їхніх родин, які піддавалися катуванню.


Організація відправила запит до Комісії ЄС із пропозицією надіслати необхідні документи німецькою, оскільки переклад триватиме довго і дорого коштуватиме. Але їй відмовили. Тоді неурядова організація звернулася до європейського омбутсмена Нікіфороса Діамандоуроса, зауваживши, що піддається дискримінації з боку Єврокомісії. Адже остання зобов'язана приймати документи усіма мовами ЄС, коли оголошує тендери та конкурси.


Нікіфорос Діамандоурос виступив на захист неурядової організації. Він наголосив, NGO мають право використовувати будь-яку мову Євросоюзу. Тож, омбудсмен, у свою чергу, спрямував до керівного органу ЄС рекомендацію. Але, як з'ясувалося, Єврокомісія нею знехтувала. За даними видання Rzeczpospolita, на знак протесту німецький Бундестаґ оголосив, що відмовляється приймати від Єврокомісії будь-які папери, якщо вони не будуть перекладені німецькою мовою.


Тетяна Карпенко

Реклама