Лондон після референдуму: в одних ейфорія, інші в розпачі й налякані | Політичні новини з Європи: аналітика, прогнози, коментарі | DW | 24.06.2016
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Європа

Лондон після референдуму: в одних ейфорія, інші в розпачі й налякані

Після референдуму вже нема сумніву - Brexit відбудеться. Противники ЄС святкують на вулицях Лондона перемогу. Але в країні - розкол, багатьох непокоїть майбутнє. Репортаж з Лондона кореспондента DW Крістофа Рікінґа.

Прихильники виходу Великобританії зі складу ЄС святкують перемогу

Прихильники виходу Великобританії зі складу ЄС святкують перемогу

Після рясних дощів, що не вщухали напередодні, сьогодні, здається, в Лондоні розпогодилося й день видасться чудовим. Небо майже безхмарне, сяє сонце. Хай там як, а цей день гарний для прихильників виходу Великобританії зі складу Євросоюзу - так званого Brexit. Вони розташувалися на вулиці поблизу Темзи. Дехто з них огорнувся в національний прапор Великобританії - так званий Юніон Джек. Інші несуть великі плакати з написом "Голосуй за вихід!".

"Перемога демократії"

Результат референдуму щодо членства в ЄС став відомий рано-вранці п'ятниці, 24 червня. Хоч розрив невеличкий, але недвозначний - британці воліють вийти зі складу Європейського Союзу. Близько 52 відсотків проголосували за "вихід". Євроскептичних громадян охопила ейфорія. "Це - день нашої незалежності", - каже С'юзі, яка цілу ніч чекала разом зі своїми однодумцями на результат. Своє повне ім'я вона воліє не називати. "Це - день свободи. Ми за це боролись. Це просто надзвичайний день для нас", - додає жінка.

У захваті: Крістіна Форрест поборниця Brexit

"У захваті": Крістіна Форрест поборниця Brexit

"Ми просто в захваті", - каже її соратниця Крістіна Форрест. На штанях жінки візерунок національного прапора Великобританії, голову прикрашає капелюх з таким самим розмалюванням. "Я брала участь в кампанії перед голосуванням. Це - дуже класна команда", - хвалиться вона. "Звісно, тепер все триватиме деякий час, але ніхто з Брюсселя більше нам не вказуватиме, ми знову стали незалежними". Наслідки її не лякають. "Великобританія може проіснувати й самостійно", - запевняє жінка.

Стривоженість щодо економіки

Приблизно за добрий кілометр звідси розташований залізничний вокзал Ватерлоо. На величезному вокзалі саме розпочинається ранішня година пік. Люди поспішають з електричок до потягів метро.

Майкл Стейнсбаррі теж прямує на роботу, але все-таки зупиняється, щоб поговорити з нами. За його словами, він дізнався про результат референдуму, прочитавши про це зі свого смартфону. "Я розчарований, адже я голосував за збереження членства в ЄС". Каже, що на такий результат референдуму він не сподівався. "Це - стрибок у невідоме", - зауважує Майкл. Особливо його непокоїть подальший економічний розвиток.

Прихильники членства Великобританії в ЄС, серед яких чимало молоді, розчаровані

Прихильники членства Великобританії в ЄС, серед яких чимало молоді, розчаровані

Для майже більшості стрічних, які проголосували проти виходу зі складу ЄС, головним мотивом була тривога за стан економіки Великобританії. Так само й для Дженіффер, яка не хоче називати повного імені. "Я переймаюся за робочі місця, і сумніваюся, що самі ми будемо такими успішними", - каже вона. За її словами, результати голосування її дуже розчарували. "Ми сильніші як команда, час націоналізму минув", - додає жінка.

"Люди будуть розлюченими"

Ті люди, які проголосували за Brexit, невдовзі будуть досить-таки розлюченими, гадає Сем Грехем. "Адже імміграція від цього не зменшиться. Нам все-одно доведеться підписувати договори про вільне пересування в межах Євросоюзу, байдуже чи члени ми ЄС, чи ні", - каже чоловік.

Взагалі все це його вельми непокоїть, каже Грехем. "Нам невідомо, що це означатиме для економіки, для суспільства, для майбутнього країни, для місця Великобританії у світі, взагалі для всього". Крім того, його непокоїть і те, що Шотландіята Північна Ірландія - регіони, де досить сильні проєвропейські настрої, - можуть відокремитися від Сполученого Королівства. "Курс акцій впаде, курс фунта впаде та й взагалі - що це означатиме для Європи", - розмірковуєчоловік.

Дивитись відео 00:43
Now live
00:43 хв

Британці проголосували за Brexit (24.06.2016)

Аудіо й відео до теми

Реклама