Безпілотники проти графіті | Політичні новини з Європи: аналітика, прогнози, коментарі | DW | 07.06.2013
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Європа

Безпілотники проти графіті

Німецька залізниця Deutsche Bahn тестує міні-безпілотники - літальні апарати, за допомогою яких хочуть виявляти "художників", які малюють на потягах графіті. Безглуздя, кажуть деякі експерти.

"За десять років у небі буде повно безпілотників", - прогнозує Вольфґанґ Віланд, представник Зелених. На думку речника цієї партії з питань внутрішньої безпеки, вже зараз необхідно серйозно замислитися над тим, як це обмежити. Натомість представники німецької залізниці - Deutsche Bahn - вважають, що мають рацію. У 2012 році на німецьких потягах було виявлено понад 14 тисяч графіті, йдеться у прес-релізі, розповсюдженому компанією. Це завдало збитків на більш ніж сім мільйонів євро. Нині Deutsche Bahn перевіряє, наскільки вдало можна виявляти порушників за допомогою міні-гелікоптерів. Речник компанії наголосив, що протягом наступних тижнів апарати тестуватимуть виключно над залізницею.

Представник Зелених Вольфґанґ Віланд

Представник Зелених Вольфґанґ Віланд

Малі летючі "нишпорки" мають коштувати близько 60 тисяч євро за штуку. Вони керуються дистанційно і майже не створюють шуму, бо обладнані тихими електромоторами та компактними роторами. Апарати мають здійснювати спостереження на запасних шляхах і вантажних станціях. Вони зможуть "бачити" людей за допомогою тепловізорів.

Немає сенсу, бо видно?

Використовувати міні-безпілотники не заборонено, якщо вони не підійматимуться занадто високо і обстежуватимуть лише території залізниці. Але наскільки це доцільно? Експерт із авіаційного та транспортного права Ельмар Ґімулла вважає це безглуздям із огляду на німецьке законодавство. Він розповів DW, що пілотам, які керуватимуть апаратами з землі, не потрібні ліцензії на польоти, але саме тому безпілотники повинні перебувати лише у їхньому полі зору.

"Якщо я бачу апарат, коли ним керую, то його можуть побачити й інші", - каже експерт. У темряві безпілотники навіть мають підсвічуватися. Тому "вимога, що пілоти мусять бачити апарат, знищує весь сенс його використання", - переконаний Ґімулла.

14 тисяч таких графіті знайшли на німецьких потягах торік

14 тисяч таких графіті знайшли на німецьких потягах торік

Залізниця може стати посміховиськом

Адвокат із Дортмунда Патрик Ґау вважає, що зухвальці, котрі малюють графіті, сприйматимуть безпілотники як гру в козаків-розбійників. Помітивши апарат, "художники", найімовірніше, просто перейдуть на іншу ділянку, де немає спостереження, розповів він в інтерв'ю DW.

До того ж, безпілотники можуть навіть заохотити порушників. "Це радше призведе до того, що ми побачимо відео на YouTube з безпілотниками та "художниками", які швидко малюватимуть маленькі картинки, щоб показати, мовляв, ми висміяли Deutsche Bahn", - вважає експерт.

Безпілотниками по горобцях

Запровадження летючих "вартових" не є адекватним, вважає Ґау. "Це те саме, що стріляти з гармати по горобцях", - переконаний він. Намалювати графіті на потязі - правопорушення найнижчого рівня, але залізниця збирається витратити на боротьбу з цим великі гроші. Натомість поліція може застосовувати безпілотники тільки тоді, коли йдеться про дуже серйозні порушення закону, відзначає він.

Малі нишпорки повинні літати так, щоб їх було видно

Малі "нишпорки" повинні літати так, щоб їх було видно

Адвокат Ґау вважає за краще вкладати гроші у спеціальне лакування для потягів, яке залізниця вже подекуди застосовує. Фарба з балончика доволі легко видаляється з такого покриття. "Чому б залізниці не інвестувати гроші в захист потягів замість безпілотників?" - запитує Патрик Ґау.

Google-Earth навіть у твоєму саду

Політик від Зелених Вольфґанґ Віланд принципово проти використання безпілотників у містах. Він звертає увагу на захист даних і приватної сфери людей. "Якщо я оголений лежу у своєму саду, то хотів би бути певним, що за мною не спостерігають і не знімають на камеру згори", - зауважує політик. Він убачає небезпеку в тому, що колись може розвинутися щось на кшталт постійного сервісу Google-Earth, який передаватиме зображення наживо. Жахлива перспектива, вважає політик.

Водночас Віланд може уявити, що безпілотники можуть оглядати залізничні шляхи в сільській місцевості, аби вберегти їх від крадіїв металу. Але обстеження багатокілометрових шляхів суперечить чинним німецьким законам, наголошує експерт із авіації Ельмар Ґімулла. "Наразі це ще неможливо", - підсумовує він.

DW.COM

Реклама