1. İçeriğe git
  2. Ana menüye git
  3. DW'nin diğer sayfalarına git

FBI'da çevirmen sıkıntısı

Daniel Scheschkewitz / DW29 Eylül 2004

11 Eylül saldırılarından beri, terörist çevrelerle ilişkisi olduğu kuşkusuyla FBI tarafından kaydedilen 120 bin saatlik görüşme de işlem görmeden bekliyor. Nedeni ise FBI'da çevirmen sıkıntısı yaşanıyor. Daniel Scheschkewitz’in haberi...

https://p.dw.com/p/Ab7L
Merkezi Washington'daki FBI'ın elinde yeterli sayı da özellikle Arapça bilen çevirmen bulunmuyor.
Merkezi Washington'daki FBI'ın elinde yeterli sayı da özellikle Arapça bilen çevirmen bulunmuyor.Fotoğraf: AP

ABD Adalet Bakanlığı’nın araştırmaları sonucunda, ülkenin iç güvenliğinden dolayısıyla da terörle mücadeleden sorumlu FBI’ın elinde yeterli sayıda çevirmenin bulunmadığı anlaşıldı. Bu nedenle, terörle ilişkisi olabilecek yabancıların telefon görüşmelerinden yapılan gizli kayıtların bile gerektiği gibi değerlendirilemediği ortaya çıktı.

11 Eylül saldırıları sonrasındaki üç yılın işlem görmeden biriken ses kaydı malzemesi 120 bin saati buldu. Aralarında, ”yarın harekete geçilecek” ya da ”oyun yakında başlıyor” gibi kritik ve şüpheli mesajların da bulunduğu bu kayıtların, çevirmen bulunamadığı için böyle birikip beklemesi, bakanlık tarafından ”affedilmez organizasyon hataları” olarak niteleniyor.

Aynı zamanda FBI uzmanı bir politikacı olan Cumhuriyetçi Parti Üyesi Christopher Cox, ”Büyük bir hayal kırıklığı yaratan bu gelişmenin beni fazla şaşırtmadığını söylemeliyim. Çünkü FBI’in durumunu yakından biliyorum. Son yıllarda enformasyon edinme kapasitelerinin artmasına karşın bunun hala yeterli olmadığı bir gerçek” diyor.

Çevirmen sayısının artılması planlanıyor

11 Eylül saldırılarından sonra FBI’ya ayrılan kaynağın 48 milyon dolar artırıldığı anımsanıyor. Örgütte görevli Arapça, Farsça, Peştu ve benzeri dillere vakıf çevirmenlerin sayısının ise son üç yılda 900’den 1200’e yükseldiği belirtiliyor. Buna rağmen, son üç yıllık zaman diliminde kaydedilen kuşkulu telefon görüşmeleri, çevirilerin ağır yürümesi yüzünden dev bir hızla artıyor ve FBI’ın bilgisayar sistemi, işlem görsün ya da görmesin bu malzeminin bir kısmını otomatik olarak siliyor.

11 Eylül Komisyonu tarafından, gizli haber alma örgütleriyle koğuşturma birimlerinde girişilecek reformlar konusunda bundan kısa bir süre önce kaleme alınan önerilerin arasında FBI’ın çevirmen sorununu gidermesini hedefleyen önlemler de yer alıyor.

”Kongre, bu reformların bir an önce hayata geçirilmesini istediğinden gerek temsilciler meclisi gerekse senatonun önümüzdeki günlerde sadece bu yasalarla ilgilenmesi bekleniyor” diyen Cox, tüm istihbarat örgütlerinin başına getirilmesi sözkonusu kişinin de bütçe üzerinde yapacağı oylamalarla gelecekte böyle skandalların yaşanmamasını sağlayabileceğini ekliyor. Amerikan güvenlik birimleri, seçilecek yeni başkanın 2005 yılının Ocak ayındaki yemin törenine kadar bir dizi terör eylemi beklendiğine ve bu konuda ihbarlar alındığına işaret ederek, reform yasaları konusunda politikacıların ellerini çabuk tutmalarını öğütlüyor.