28.11.2012 - Alman basınından özetler | BASIN | DW | 27.11.2012
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

BASIN

28.11.2012 - Alman basınından özetler

Alman basınında Euro Bölgesi maliye bakanları ve IMF'nin Yunanistan’a ikinci yardım paketinden 44 milyar euroluk kredi diliminin serbest bırakılması üzerinde sağlanan uzlaşma ile ilgili yorumlar öne çıkıyor.

Titelseiten diverser Tageszeitungen Zeitungen im Presse- und Informationsamt der Bundesregierung, aufgenommen am 26.06.2005. Foto: Christian Slutterheim +++(c) dpa - Report+++

Symbolbild deutsche Presse Presseschau

Münih merkezli Süddeutsche Zeitung alınan bu kararın bir zaman kazanma taktiği olduğunu savunuyor:

"Çoğu aydın beynin şimdiye kadar Yunanistan'ın Alman vergi mükelleflerine pahalıya mal olacağını anlamış olması gerekirdi. Dilediğinizce öfkelenebilirsiniz ama buna karşı yapılacak fazla şeyiniz yok. Sosyal Demokrat Parti, Federal Meclis'te yapılacak oylamanın aceleye getirilmesini eleştirmekte haklı, ancak diğer yandan da ödemenin ertelenmesini prensipte destekliyor gözüküyor. Yani burada söz konusu olan iflası ertelemek değil, sadece zaman kazanmak. Fransa için de zaman kazanılması söz konusu. Aksi takdirde finans piyasalarının odak noktası haline gelecek. İyileşme sinyalleri gösteren Portekiz ile İrlanda için ve elbette ki artık birkaç iyi haber almayı hak etmiş olan Yunanistan için de zaman kazanılmış olacak..."

Frankfurter Allgemeine gazetesinin de aynı konudaki yorumuysa şöyle:

“Şimdi her şey iyi mi olacak? Yunanistan için yeni bir yardım paketine onay verildi, Avrupa Adalet Divanı da euronun kalıcı olarak kurtarılmasının önünü açtı. Lüksemburg’daki yargıçların tümü aynı fikirde olmasa da... Avrupa İstikrar Mekanizması, üye ülkelerin Avrupa kurumları dışında oluşturduğu hükümetler arası bir yapılanma. Ancak yine de Avrupa Birliği hukukuna tabi tutuluyor. Aciliyet durumunda her şeyin yapılması mümkün… Adalet Divanı ulusal hükümetlerin tutumunu izledi. Alman hükümeti Lüksemburg’da anlamlı bir brifing vermiş ve euronun kurtarılmasının engellenmesi halinde, bunun euronun ölüm kararı olacağına dikkat çekmişti. Bu nedenle Lüksemburg’un kararı sürpriz değil.”

Berlin'de yayımlanan Der Tagesspiegel ise euronun kurtarıldığı yönündeki ifadelerin fazlasıyla iddialı olduğu yorumunu yapıyor.

"Euro kurtarıldı, Yunanistan kurtarıldı. Bu tür haberlerle bir yere varılması çok zor. Yunanistan'ın birkaç yıl içinde küresel rekabette örnek teşkil edecek bir hale geleceği beklentisi gerçek dışı. Endüstriyel tarımda ilerleyememiş, turizm odaklı ve bozuk bir devlet yapısına sahip bir ülke nasıl olup da bu kadar çabuk değişecek? Belki de bu yıllar içinde fazla dikkat çekmiyor, ancak Almanya için Saar Eyaleti neyse, Avrupa için de Yunanistan odur. Sürekli yardıma muhtaç, ancak fazla büyük olmadığı için bu çok da mühim değil. Tıpkı arada ağrısı tutan bir apandisit gibi… Borçların silinmesinin yardım edeceği konusunda şüphe yok. Her şeyin başında Yunanistan'da yönetimin işini kolaylaştıracaktır. Ancak bunun aynı zamanda diğer ülkelere yanlış bir sinyal verme tehlikesi de var."

Nürnberger Nachrichten gazetesi ise Alman hükümetinin Yunanistan konusundaki tutumunu eleştiriyor:

"Almanya'nın sırtına bir de borçların silinmesi yükü eklendi, ancak konu henüz masadan kalkmış değil. Berlin'deki hükümetin Federal Meclis seçimlerine aylar kala bu konuyu sürekli hasıraltı edeceğine, tüm zorluklara karşın neden Yunanistan'ı kurtarmaya değeceğini açıklığa kavuşturması gerekirdi. Sadece müşterek bir Avrupa büyüyen küresel rekabete karşı sesini duyurabilir. Ve hiç şüphe yok ki Yunanistan da söz konusu bu Avrupa'nın bir parçasıdır."

© Deutsche Welle Türkçe

Derleyen: Banu Wöltje

Editör: Hülya Schenk Köylü

Konuyla ilgili ses ve video dosyalarımız

Reklam