Gradovi domaćini EP u fudbalu - Bazel | Mozaik | DW | 04.06.2008
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Mozaik

Gradovi domaćini EP u fudbalu - Bazel

Bazel, treći po veličini švajcarski grad sa 170.000 stanovnika je privredni, ali i sportski i kulturni centar na tromeđi Nemačke, Francuske i Švajcarske. Sa jedne strane francuski Alzas, sa druge nemački Švarcvald.

default

Bazel, staro jezgro grada na Rajni

Zahvaljujući svom geografskom položaju, Bazel je jedno od najvećih evropskih čvorišta drumskog, železničkog, avio i rečnog saobraćaja. Ali bez obzira na to, stari centar grada najbolje je obići peške i videti recimo najstariji Univerzitet u Švajcarskoj osnovan 1460. godine. U tom delu grada nalazi se i stara Gradska skupština kao i pijaca na kojoj se stalno nešto dešava. Tu je i skulptura, ujedno i fontana umetnika Tinglija, a uz nju i katedrala.

Basel Stadtansicht Tinguely Brunnen

Tingli Fontane

Muzeji Bazela spadaju među najznačajnije u svetu, a izdvajaju se Muzej umetnosti, Bejeler muzej i Tingli Muzej. Bazel je poznat i po Sajmu nakita i časovnika. Pet mostova spaja obale Rajne, ali ako se nađete u tom gradu nemojte propustiti da saznate šta su to "lebdeći mostovi Bazela". Evo i odgovora: to su zapravo rečni brodovi nalik skelama kojima se putnici i danas prevoze preko reke.

Rhein-Fähre in Basel

Jedan od "letećih mostova"

Za one koji ne uspeju da dođu do karata za utakmice na najvećem švajcarskom stadionu "St. Jakobs-Parku, Bazel ovog leta nudi i odličnu zabavu na otvorenom. Pre svega na lokaciji nedaleko od bazelske, inače najveće švajcarske luke gde se može okupiti i do 25.000 ljudi. Tu je Minsterplac u starom delu grada koji može da primi i do 10.000 posetilaca".

Bazel u svakom slučaju nudi mnogo više od 90 minuta fudbala. A to je uostalom i zvanični slogan Bazela, grada domaćina ovogodišnjeg Evropskog prvenstva.

Audio i video

Reklama

Jezik

default

Moderni srpsko-nemački

Od frajera, giliptera i hohštaplera preko kuplunga, šoferšajbne sve do drukara i kupleraja - nemačke reči prožimaju srpski književni jezik i sleng. Predstavljamo Vam neke od njih i njihove čudne puteve do Srbije.