„Čudovište“ – nemački roman godine | Mozaik | DW | 08.10.2013
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Mozaik

„Čudovište“ – nemački roman godine

Posle dugog iščekivanja poznat je dobitnik Nemačke nagrade za knjigu godine. Terecija Mora dobila je nagradu za roman „Čudovište“ (Das Ungeheuer). Njena knjiga je „duboko potresan roman, koji analizira duh vremena“.

Udruženje nemačkih knjižara u Frankfurtu saopštilo je ime dobitnika nagrade. Roman Terecije Mora izabran je kao najbolji među 201 naslovom iz Nemačke, Švajcarske i Austrije. Roman „Čudovište“ bio je u konkurenciji sa nominovanim autorima u užem izboru: Mirko Bone, Rajnhard Jirgl, Klemens Majer, Marion Pošman i Monika Cajner.

„Pomalo nestvarno“ osećala se Mora nakon objavljivanja dobitnika nagrade. „S tim zaista nisam računala“, rekla je autorka, poreklom iz Mađarske, iako je važila za favorita. „Sada ljudi moraju da pročitaju knjigu“.

Naslovna strana romana „Čudovište“ (Das Ungeheuer)

Naslovna strana romana „Čudovište“ (Das Ungeheuer)

Roud-roman iz Istočne Evrope

„Crna nit se proteže stranicama romana 'Čudovište'“, navodi se u obrazloženju žirija. Roman je priča o Darijusu Kopu i Flori. Oni su bili bračni par – on prosečan muškarac, koji je svoju ženu voleo više od svega. Ali beznadežno. Nije mogao da izađe na kraj s njenom bolešću i njenim depresijama. Flora je počinila samoubistvo. Klop ostaje sam sa njenim pepelom u urni i jednim fajlom, u kome je Mađarica Flora vodila dnevnik o svojoj bolesti...

„'Čudovište' je stilski virtuozan nekrolog, pun perspektiva i živopisna roud-novela iz današnje istočne Evrope. Terecija Mora pronalazi radikalnu formu kojom umrloj Flori i njenoj patnji, koju nije mogla da saopšti Darijusu, dodeljuje glas... Kao piscu, Mori je uspelo da poveže dva u životu razdvojena karaktera, i dve sadržajne forme. Terecija Mora ujedinjuje visoku svest o literarnoj formi sa snagom empatije. 'Čudovište' je duboko potresan roman koji analizira duh vremena“, piše u obrazloženju žirija

Terecija Mora rođena u jednom mađarskom selu. Odrasla je dvojezično, uz nemački i mađarski jezik. Kasnije je otišla u Budimpeštu, a zatim u Berlin. Radi kao pisac i prevodilac, na primer za mađarskog autora Petera Estehazija. Mora živi kao nezavisna autorka sa svojim suprugom i ćerkom u Berlinu. Godine 1999. izašao je njen literarni prvenac, zbirka pripovedaka „Nesvakidašnja materija“. Za pripovetku „Slučaj Ofelija“ dobila je iste godine nagradu „Ingeborg Bahman“. Godine 2004. pojavio se njen prvi roman „Svi dani“.

Autorka: Ivana Ivanović (ard)
Odgovorni urednik: Ivan Đerković

Reklama

Jezik

default

Moderni srpsko-nemački

Od frajera, giliptera i hohštaplera preko kuplunga, šoferšajbne sve do drukara i kupleraja - nemačke reči prožimaju srpski književni jezik i sleng. Predstavljamo Vam neke od njih i njihove čudne puteve do Srbije.