Письма-отклики на передачи

14.11.2004

Прежде, чем приступить к обзору ваших писем, небольшое объявление. Как вы уже, наверное, заметили, дорогие друзья, с 31 октября произошли некоторые изменения в нашей программе. Это связано и с началом зимнего сезона. Новое зимнее расписание мы пришлем всем желающим. Одна только просьба: для облегчения обработки писем заявки просим присылать с пометкой на конверте: новое расписание! В ближайшее время выйдет из печати новый буклет с фотографиями наших сотрудников и общими сведениями о наших передачах. Эти буклеты мы тоже пришлем всем, кто обратиться к нам с этой просьбой. Заявки присылайте на любой наш адрес в Санкт-Петербурге, Киеве или в Бонне. Ждем ваших писем.

А теперь – цитаты из ваших писем.

Анатолий Иванович Савчук из Днепропетровской области пишет:

«Недавно один мой знакомый задал мне вопрос: Почему Вы слушаете «Немецкую волну»? Что в ней такого особенного?» Замечательный вопрос, мне давно уже хотелось поразмыслить над этим. Меня в первую очередь прельщает в «Немецкой волне» такая составляющая её работы, как коллективное участие всех сотрудников радиостанции в творческом процессе создания радиожурналов. Особенно ярко выражена эта тенденция в информационно-аналитических передачах, над созданием которых работает большинство сотрудников редакции. Благодаря этому информация воспринимается как единое целое, а не отрывками новостей, как это бывает при прослушивании других радиостанций. В коллективной интерпретации любой журнал застрахован от монотонного однообразия, присущего передачам, которые готовятся от начала и до конца одним журналистом. За примерами далеко ходить не надо. Возьмем, к примеру, «Уйк энд». Анастасии Рахмановой обычно помогает мужская часть коллектива. Так вот, не будь в передаче о грибниках песни о грибах, получилась бы обыкновенная, ничем не примечательная передача, похожая на десятки других. Но стоило только появиться песне, исполненной Ефимом Шуманом под аккомпанемент гитары, как сразу же возникло ощущение некоего действа. Эффект присутствия достиг максимума. Да что и говорить о литературно-музыкальных программах, если даже такая техническая передача, как «Автосалон» при поддержке коллег стала интереснее, занимательнее, а главное, еще и практичнее в самых разных аспектах. Так летом этого года в тракторную бригаду, в которой работает мой кум, приехало начальство агрофирмы. Разумеется, на Мерседесах. И кум мой привлек к себе внимание тем, что стал рассказывать «толстосумам» о разных «примочках» их автомобилей, о моделях и тонкостях электроники. Они слушали, разинув рты. И никто не знал, что кум мой слово в слово повторял то, что слышал в передаче «Автосалон». Еще раз повторю, что коллективный труд – эта панацея от всех бед, это проверенное временем правило. Но бывают из правил и исключения. Например, «Музпросвет» Горохова. Это – сольный номер в программе. Это – виртуозная импровизация на тему, это, если хотите, - эквилибр словесного жанра. Но, к сожалению, не всем дано наслаждаться безупречным исполнением сложнейших смысловых трюков. Поэтому предлагают сократить время передачи наполовину. Отчего же? Ничего невозможного нет. Но я хочу спросить: если ласточке оторвать одно крыло, далеко ли она полетит? И полетит ли вообще?» -

Таким вот риторическим вопросом заканчивает свое письмо Анатолий Савчук из Днепропетровской области.

Олег Карпенко из города Лебедин Сумской области пишет:

«Мне особенно нравятся такие передачи, как « Наука и техника», «Читальный зал», «Мосты», «Дополнительный урок немецкого», «Почтовый ящик». Слушателям в Украине очень трудно найти независимые источники информации. Ваша радиостанция рассказывает о событиях в Украине и других странах с точки зрения нейтрального наблюдателя. Хочу поделиться радостью. В начале учебного года школа, в которой я работаю, приобрела музыкальный центр. И сейчас у моих учеников есть возможность слушать диски, записанные в нескольких форматах. Уже несколько раз мы слушали ваши уроки немецкого для деловых людей. Это очень помогает мне в работе. Так же мне и моим ученикам интересны ваши дополнительные уроки немецкого. Распечатки ваших передач я часто использую на занятиях с учениками. Спасибо вам за работу».

И Вам, уважаемый Олег Николаевич, спасибо за письмо и интерес к нашим передачам. Оставайтесь с нами на наших волнах.

У меня в руках письмо из Белоруссии. Оно пришло по электронной почте и по понятным причинам подписано только именем - НАТАША:

«Спасибо вам за правильное отражение событий в нашей стране. Благодаря усилиям председателя колхоза Лукашенко страна превращена в помойку. Жители страны живут в нищете и страхе. Последние выборы - референдум стали наглым фарсом. На избирательных участках были списки пятилетней давности, в которых не было фамилий реальных избирателей, зато были вписаны имена тех, кто жил по данным адресам пять лет назад. Это доказательство того, что выборы далеки от открытых и честных. Они нужны были только для того, чтобы сделать Лукашенко пожизненным президентом. Невозможно слышать эти полуграмотные речи. Он своих ручных министров показательно отчитывает, как мальчишек, покрикивая на них и оскорбляя. А они, потупя глаза, краснеют. Бабушки, глядя на экран телевизора, умиляются тем, как хороший президент воспитывает плохих чиновников. Мы лицезреем это действо ежедневно. В университетах уже два предмета с названием «идеология». Принудительные «политинформации», похуже, чем в бывшем СССР. Нет негосударственных газет, закрыты негосударственные телеканалы. От нас прячут даже российские телевидение и радио. В каждой строчке государственных газет сквозит тем, что, дескать, как нам повезло с президентом. Новости начинаются с того, что поливается грязью весь мир, особенно США, Германия, даже – Россия. Во время трагических событий в Беслане Лукашенко не постеснялся открыто злорадствовать: у нас-де такого не происходит, на страже порядка великий Лукашенко и компания. Стыдно, гадко и грязно. Наталья из Минска». –

Вот такое письмо-отчаяние пришло из Белоруссии. И таких писем немало. Но приходят они, понятно, в основном по электронной почте.

Владимир Александрович Чичеров из Москвы призывает некоторых наших сотрудников более беспристрастно подавать информацию о неонацистах, не ругать их, а больше аналитично подходить к освещению этих тем. Вот что, в частности, Владимир Чичеров пишет:

«Не следует называть тех, кто голосует за неонацистов, быдлом и прочими ругательными словами. Конечно, неонацисты в массе своей не интеллектуалы, а наоборот. И те, кто за них голосует, тоже умом не блещут. И духовный мир у них наверняка очень прост. И «Немецкую волну» они вряд ли слушают. НО тем слушателям, которые вас слушают, больше нравится, я думаю, умеренный тон. Мне, например, очень нравились сообщения вашего берлинского корреспондента Никиты Жолквера, но он вдруг стал обзывать неонацистов и их избирателей. Очевидно, говоря по-русски, крепко достали. И нравилось слушать передачи Александра Варкентина. Он явно не лишен артистизма, очень живо и разнообразно ведет передачи. Но тоже стал обзывать неонацистов и их избирателей. Но я думаю, что большинству слушателей нравится более академический тон и выражения, так как не надо поддаваться на психологическое давление неонацистов. А то получается, что он выбивают вас из колеи. На Би-Би-Си более холодная, отстраненная реакция на проблемы. Хотя по-человечески я вас могу понять. Но, тем не менее, вы не должны выходить из себя. Пару слов о себе. Мне 51 год, образование экономическое. Кстати, мне очень нравятся экономические передачи, в частности, когда вы приглашаете Бориса Зарицкого».

Олег Милютин из города Уфы не только слушает наши передачи, но и записывает некоторые на магнитофон. Вот что Олег пишет:

«Я слушаю ваши передачи в маленьком городке, затерянном в глубине России. Ваши передачи я слушаю с удовольствием, некоторые из них, например, Уроки немецкого и «Мосты» я записываю на магнитофон и потом даю для прослушивания своим друзьям и знакомым. Хорошо, что вы стали проводить новые викторины, это стимулирует слушателей к тому, чтобы лишний раз заглянуть в энциклопедию и другую справочную литературу. Прошу передать низкий поклон Елизабет Вибе за дополнительные уроки немецкого, из них мы много нового узнаем не только о немецкой разговорной речи, но и о жизни в Германии».

Прежде, чем прозвучит ваша музыкальная заявка – два письма из рубрики «Ищу друзей по переписке».

Левон Александрович Бабоян из Подольска Московской области – инвалид первой группы по зрению. Вот что он пишет:

«Я ваш постоянный слушатель, хотя пишу вам впервые. Вас очень хорошо слышно на коротких волнах, а вот на средних в Московской области слышимость хуже. В жизни инвалидов по зрению радио играет важную роль. К сожалению, немецкого языка пока не знаю, но продолжаю слушать ваши уроки немецкого. Мне бы очень хотелось найти друзей по переписке из Германии по международной системе Брайля на русском, английском или армянском языках. Мне 46 лет, юрист по образованию. В 1984 году окончил Московский государственный университет. В настоящее время работаю по специальности в одном из предприятий общества слепых. Мой адрес: г. Подольск, Московская область, индекс: 142118, ул. Свердлова, д. 52, кв. 15 Левону Александровичу Бабояну».

Друзей по переписке ищет и двадцатилетняя Света Глубшева из города Фролово Волгоградской области, квартал Заречный 39-18, индекс 403535 Светлане Глубшевой.

А теперь – ваша музыкальная заявка. Дмитрий Груздев прислал письмо по электронной почте:


«После летних каникул мы продолжили наши встречи в клубе ”Немецкой Волны” в Ярославле. Нас очень радует то, что число любителей немецкого языка и культуры в России очень много. В эти каникулы я познакомился с Леной и Наташей из города Ростов-на-Дону. Они учатся в университете, изучают с большим интересом немецкий язык и интересуются культурой Германии. Передайте пожалуйста в одной из передач ”Почтового ящика” для Лены и Наташи из Ростова-на-Дону музыкальный привет песню ”Ich denk’ an Dich” в исполнении немецкой группы ”Pur”. Заранее Вас благодарю и желаю Вам успехов».