1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

В Беларуси проходит Неделя Германии

30 сентября 2008 г.

Мероприятия в рамках Недели Германии привлекли внимание людей разных возрастов и профессий. Для широкой публики - кинопоказы и концерты, для германистов - встречи, семинары и лекции.

https://p.dw.com/p/FRkW
Фото: ap

В рамках Недели Германии в Беларуси проходят мероприятия для людей самых разных возрастов и профессий. Широкая публика может посетить кинопоказы и концерты, а для германистов предлагаются семинары и лекции, предполагающие повышение профессионального уровня и расширение контактов и возможностей.

Фрида Нильзена (Fried Nilsen), заместителя главы дипмиссии Германии в Беларуси, радует, что мероприятия в рамках Недели Гемании в Беларуси вызывают большой интерес:

"Это уже пятая Неделя Германии в Беларуси. Подготовлена разнообразная программа. В этом году здесь очень много немецких гостей - писателей, актеров, музыкантов".

Из всех сфер белорусско-германиского сотрудничества в области культуры Фрид Нильзен особо выделяет музыкальную: "Если выстраивать некую иерархию, все-таки музыка. Очень много здесь молодых талантливых музыкантов. И многие из них приезжают в Германию".

Учиться - так с песнями

Особенность нынешней Недели Германии - приглашение в Минск значительного количества учителей немецкого языка из регионов. Конгресс преподавателей немецкого языка его участники называют ярким и исключительно полезным.

Одно из мероприятий в рамках конгресса, рассказывает учитель немецкого языка из Брестской области Лариса Карпик, называлось "Песни на уроке немецкого языка".

"Мы получили много методической литературы, которую сможем применять в нашей работе. Были и игровые моменты, и различные виды работ над песней, вплость до того, что песню можно использовать на уроке, на любой теме. Это очень интересно и занимательно. Особо было удивительно для меня, что песни очень хорошо можно связать с грамматикой. Понравилось, что мы много играли, и через игру все лучше понимаешь, лучше усваивается".

Участникам предлагались разные виды работ над песней, рассказывает учитель немецкого языка из Могилевской области Екатерина Белясова Екатерина: "мы тренировали произношение. Каждая строфа - тренировка отдельного звука. Это весело, занимательно и отрабатываются отдельные звуки. Особенно для наших детей, которые изучают немецкий как иностранный язык, такой вид работы полезен. Для нас произношение - один из важных аспектов".

Как можно сделать увлекательным процесс изучения немецкого языка, показали Филипп Шарренберг (Philipp Scharrenberg) во время своего литературного перформанса и Вернер Бёнцли (Werner Bönzli) с концертной программой "Грамматические песни о любви".

"Тексты содержат глубокий философский смысл и учат не только грамматике, но и жизни", - замечает Ирина Горбунова, учитель немецкого языка из Слуцка.

Rechtschreibereform
Фото: AP

Участникам конгресса понравились также лекции по сравнительному анализу немецких диалектов, на которых говорят в самой Германии, а также в Швейцарии и Австрии. Екатерине Белясова и ее коллегам было очень интересно. "Мы узнали много нового. Например, одно и то же слово в немецком, на котором говорят в Германии, означает "сковорода", а в Швецарии "кастрюля для варенья". Мы как дети участвовали в этой лекции, ставишь себя на место учащихся - и очень интересно".

Масса положительных эмоций

А самое главное, говорит Ирина, "не только мы смогли получить новые импульсы для работы, но и побывали здесь наши ученики. Для них это был большой сюрприз, масса впечатлений. Судя по отзывам, они в восторге, что Институт им. Гете дал им такой шанс пообщаться и поучаствовать в таком мероприятии".

"А еще здорово, - говорит учительница немецкого языка Людмила Ушакова, - встретить здесь бывших выпускников нашей школы. Я захожу в зал, а ко мне подбегает моя бывшая ученица: Людмила Андреевна! Смотрю - Алина моя. Это так приятно, масса положительных эмоций и впечатлений".

Елена Данейко

Пропустить раздел Еще по теме