″Small World″: необаятельная буржуазия и бесподобный Депардье | Кино: что снимают и смотрят в Германии | DW | 17.12.2010
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages
Реклама

Кино

"Small World": необаятельная буржуазия и бесподобный Депардье

На киноэкраны Германии вышел фильм "Small World". В главной роли - Жерар Депардье. Его герой страдает болезнью Альцгеймера. Это - французская экранизация бестселлера швейцарского романиста Мартина Сутера.

Жерар Депардье

Широко раскрытыми от изумления глазами взирает Александра Мария Лара на элегантных танцующих людей. Героиня немецкой актрисы в фильме "Small World" ("Маленький мир"), французской экранизации одноименного бестселлера швейцарского романиста Мартина Сутера, вошла в эксклюзивное общество процветающих буржуа на правах невестки. К своему великому удивлению она на только свадьбе обнаружила, какой зловещий холод исходит от ее новых родственников.

Александра Мария Лара

Александра Мария Лара

"Первый раз, когда Симон появляется на экране, - объясняет свою актерскую задачу Александра Мария Лара, - я хотела показать, как неуютно и одиноко ей среди великосветских богатеев. Симон - чужая на этом празднике, аутсайдер. Она толком не знает, как себя вести, и страшится мысли, что реальность столь далека от ее ожиданий".

Конрад - Депардье

Откуда взялась эта Золушка с глазами испуганной лани и внешностью потомственной аристократки? Почему раньше не смущали ее повадки наследника заводов, газет, пароходов, который стал ее мужем? Зритель ничего так и не узнает, потому что торжество в роскошном дворце бесцеремонно нарушит Жерар Депардье.

Его герой, нелепый и грузный увалень в вечернем костюме, ворвется под роскошные своды, словно к себе домой. Незваного гостя быстро уводят, но он успевает опрокинуть бокал шампанского на платье невесты. Шампанское не оставляет следов. Это прекрасно знает высший свет. И только два человека пытаются оттереть несуществующие пятна: Конрад (герой Депардье) и несчастная невеста Симон (героиня Александры Марии Лары). Как говорит актриса: "Конрад - тоже аутсайдер. Поэтому между ними сразу возникает симпатия".

Кадр из фильма

Кто читал роман Мартина Сутера "Маленький мир", знает, что Конрад страдает болезнью Альцгеймера. Первые симптомы этого заболевания настолько безобидны, что их принимают за причуды старения: человек не может найти очки, забывает выключить плиту. На поздней стадии все уже гораздо серьезнее: пациент не помнит даже, для чего нужны очки и плита, и нуждается в непрерывной опеке. Где-то посередине этой клинической шкалы находится в фильме "Маленький мир" герой Жерара Депардье. Конрад хранит портмоне в холодильнике, забывает дорогу домой и ведет себя, как большой ребенок. Однако потом проявляется еще один симптом.

"Ирония и парадокс болезни Альцгеймера заключается в том, что, забывая одно, человек вспоминает что-то другое. Конрад теряет краткосрочную память, но вспоминает свое детство", говорит режиссер Бруно Шиш. Чем быстрее возвращается к Конраду прошлое, тем сильнее нервничает "матриарх" семейного клана, седовласая ведьма Эльвира Сенн. Какие такие страшные тайны хранит детство Конрада?

Александра Мария Лара

Разумеется, они будут раскрыты, не без помощи Александры Марии Лары. "Мне очень нравится ее сдержанность, - восторгается актрисой режиссер Бруно Шиш. - На протяжении всего фильма она остается в роли наблюдателя, но при этом берет за душу, потому чувства отражаются у нее в глазах. Мы видим фильм глазами Александры".

И лучшие сцены в фильме – это те, где Александра Мария Лара остается наедине с Жераром Депардье. Например, когда промозглой ночью Симон раскрывает зонтик над Конрадом, а тот тем же зонтиком закрывает от нее отвратительную сцену в кафе, где за столиком страстно целуется с любовницей супруг.

Конрад и Симон

"Это родство душ, - констатирует автор романа "Маленький мир" Мартин Сутер. - Симон и Конрад были использованы семьей и отвергнуты. Их взаимная симпатия – это солидарность жертв". "Маленький мир" идет по протоптанной дорожке французского кино: показывает нравственное и духовное убожество процветающей буржуазии, заглядывая за фасад ее скромного обаяния. Но в отличие от Клода Шаброля, который умел вывернуть наизнанку порочные души людей, французский режиссер Бруно Шиш без намека на иронию, дистанцию или подтекст инсценирует роскошный декаданс высшего света и совершает ошибку, часто допускаемую при экранизации романов: рассказывает слишком много и показывает слишком мало. Разве это не абсурд, когда в конце закадровый голос словами раскрывает интригу, которую режиссер не смог перевести на язык кино?

Трудности экранизации

Как говорит Мартин Сутер: "Это кажется, что мои книги легко перенести на экран, потому что я делю их на эпизоды, как в кино. На самом деле в них очень мало событийности. Все происходит в головах у людей". И все же швейцарскому писателю понравилась экранизация его романа: "Понравилась, очень понравилась. Фильм получился элегантный, как настоящее большое кино".

Кадр из фильма

В Германии, однако, фильм не произвел фурора. Рецензенты пишут, что из захватывающей детективной истории и пронзительной хроники загадочного заболевания получилась вялотекущая фамильная драма с шаблонными персонажами. И это так. Один Жерар Депардье упоителен в своих стремительных переходах из образа трагического героя в амплуа лукавого проказника. Впрочем, неплохо аккомпанирует французскому маэстро Александра Мария Лара - одна из немногих немецких актрис, известных за пределами Германии: "В Берлине я училась во французской гимназии и не знала тогда, для чего. Теперь я благодарна моим родителям за то, что они отдали меня в ту школу. В англоязычных фильмах я уже снималась. А вот французский – это было нечто особенное".

У Александры Марии Лары выразительные глаза и приятная внешность, но она - еще не дива. Это тот же самый типаж, что и позабытая ныне Франка Потенте (Franka Potente) в "Идентификации Борна", героиня которой, кстати, тоже помогала герою с провалами в памяти. Почему немецких актрис приглашают на роли добрых самаритянок? Они безупречны и надежны, как хваленое немецкое качество? Но, увы, бесстрастны, как булка, в которую забыли положить изюм.

Автор: Элла Володина
Редактор: Дарья Брянцева

Контекст

Реклама