30.09.2001 Какими мы себе представляем ведущих «Немецкой волны»? / Путешествие по федеральной земле Баден Вюртемберг

Настало время поговорить о ваших письмах. Некоторые из них я процитирую, на некоторые ваши вопросы мы постараемся найти ответы. Любителей дальнего радиоприема ждет новая информация.

Начну с письма Ивана Хвороста из села Березовки Ростовской области. Вот что Иван Иванович пишет:

    «Я давно и регулярно слушаю ваши передачи и, в частности, «Почтовый ящик». Мне очень нравится то, что темы передачи определяются на основе писем слушателей. Многие слушатели обращаются в программу с самыми разными вопросами, проблемами и советами. И всегда находят понимание и поддержку со стороны авторов и ведущего программы. Это очень важно. Я очень люблю Германию, её народ, культуру, поэтому радиостанция „Немецкая волна“ для меня остается единственным достоверным источником информации. Сведения, которые я получаю из ваших передач, мне просто необходимы. С появлением новых передач работа радиостанции резко улучшилась. Слушателям удается расширить свои знания о Германии и по-новому представить себе образ Германии и её роль в современной Европе. В одном из „Почтовых ящиков“ вы рассказывали о книге „История, факты, имена“. Мне, как сельскому учителю, эта книга очень бы пригодилась в работе. Был бы вам признателен, если бы вы смогли мне прислать один экземпляр этого издания“.

Уважаемый Иван Иванович, книгу мы Вам обязательно пришлем. Благодарим вас за добрые отзывы на наши передачи и надеемся, что Вы будете и дальше нашим постоянным слушателем. Книгу „Страницы истории. Факты, имена“ мы послали и нашей слушательнице в Узбекистане Анне Пфлюг.

Друзей по переписке ищет Иван Бабайлов из Свердловской области. Иван увлекается немецким языком и был бы очень рад письмам на немецком языке, чтобы улучшить свою языковую практику. Вот адрес Ивана: Россия, Свердловская область, индекс не указан, город Нижний Тагил, ул. Курортная, д. 15, кв. 59. Бабайлову Ивану.

Сергей Иванов из Санкт-Петербурга возмущен тем, что на „Немецкой волне“ нередко звучат англоязычные песни.

    „Крайне возмущен и раздражен, когда ваша радиостанция передает англоязычную музыку. И без того весь эфир заполнен англоязычными песнями. Слушаешь „Маяк“ и складывается ощущение, что не в России, а в Америке живешь. А сколько прекрасных песен в стиле танго тридцатых годов есть в Германии, сколько маршей, народных мелодий. На сцене Мариинского театра ставится опера „Кольцо Нибелунгов“, а „Немецкая волна“ молчит или передает в эфире песни на английском языке“.

Мы продолжаем знакомить вас с письмами, которые наши слушатели присылают на конкурс «Почтового ящика» –

«Какими мы представляем себе ведущих «Немецкой волны»?

Вот словесные портреты наших ведущих Аллы Маркиной из города Щелково Московской области:

    «Элизабет Вибе – очень серьезная, милосердная. Не лишена чувства юмора. Обязательна и покладиста. Необыкновенно добра.
    Анастасия Рахманова – порывистая, быстрая, не будет грустить. В музыке разбирается прекрасно. Интересы разносторонние. Не домоседка.
    Виктор Агаев автомобили любит. Это – дело его жизни. Вспоминаю слова из песни: «И квартира не квартира, а трехкомнатный гараж». Кажется, что это про Виктора. И дело не в количестве комнат, а в сущности вопроса. Мне кажется, что автомобили и их устройство он любит фанатично.
    Ефим Шуман не расстается с книгами, за что ему большое спасибо. О некоторых и нам рассказывает. Очень увлеченный и умный человек.
    Вероника Кийвер. Дотошность, любовь к природе – это главное. И это чувствуешь из её передач. Очень старательна. Верит в улучшение климата на планете.
    Владимир Фрадкин – серьёзный, надежный и основательный. Он тонко чувствует музыку.
    Тина Краснопольская – очень точная, хорошо разбирается в радиотехнике. Не будет тратить время на лишние эмоции, для неё дело – прежде всего.
    Андрей Горохов – жизнерадостный и всегда с ним музыка. Конкретный в высказываниях и очень исполнительный.
    Андрей Гурков – пунктуальный, верит в лучшее. Оптимист.
    Андрей Бреннер – проницательный, старается предвидеть будущее.
    Наталья Королева – пунктуальна, добросовестна, очень общительна.
    Александр Варкентин – оптимист, внимательный и серьезный. Жизнерадостный шутник».

Вот такие краткие словесные портреты прислала нам Алла Маркина из города Щелково Московской области. Наша слушательница очень сожалеет о том, что в эфире не стало передачи «Бон вояж». Алла просит в рамках передачи «Почтовый ящик» повторить фрагмент «Бон вояжа», в котором речь шла о

федеральной земле Баден-Вюртемберг

Давным-давно, когда по просторам немецкой земли блуждали мамонты, на территории нынешней земли Баден-Вюртемберг разбил свои ковчеги первобытный человек. Его челюсть сотни тысяч лет спустя раскопали ученые из Гейдельбергского университета. Челюсть отправили в музей, а жители Баден-Вюртемберга теперь с гордостью рассказывают, что первым человеком в Европе был, представьте себе, «шваб». Неутомимые археологи продолжали перекапывать плодородные берега Дуная, Некара и Рейна, извлекая на свет останки кельтов, древних римлян и германцев, и способствуя тем самым росту самосознания швабов. И вот теперь стоит оговориться. Швабы - это лишь часть жителей Баден-Вюртемберга, а точнее только жители Вюртемберга.

Дело в том, что после окончания Второй мировой войны союзники поделили независимые тогда Баден и Вюртемберг на четыре части. Северный Баден и северный Вюртемберг, оказавшиеся в американском секторе, образовали Вюртемберг-Баден. А попавшие во французский сектор южные территории стали просто Баденом. В 1951 году был проведен референдум, по результатам которого возникла федеральная земля Баден-Вюртемберг.

Большинство жителей Вюртемберга проголосовали за объединение с баденцами, большинство южных баденцев против объединения с жителями Вюртемберга. Вероятно, последних оказалось больше, и Баден-Вюртембрг пополнил число немецких земель, у которых появился не только дефис в названии, но и определенные проблемы с идентитетом.

Для швабов все без исключения баденцы - «лентяи и бездельники», а те, в свою очередь, считают швабов жадными и чересчур надоедливыми. Остальные немцы в тонкости национального характера не вникают и именуют всех жителей Баден-Вюртемберга швабами.

Комментарии, как говорится, излишни. Так что при встрече с человеком из Баден-Вютемберга помните: баденцы это баденцы, а швабы это швабы, просьба не путать. А ещё за Баден-Вюртембергом укрепилась репутация образцовой земли с низким уровнем безработицы и сравнительно высоким доходом на душу населения. Но не всегда дела шли так хорошо как сегодня. В XIX веке регион между Рейном, Майном и Дунаем безнадежно отставал от индустриально развитого севера. Население занималось земледелием и мелкими ремеслами. Полезных ископаемых (за исключением доисторических скелетов) в земле Баден-Вюртемберга не водится. Поэтому оставалось швабам полагаться только на смекалку да на выдумку. Такие гениальные головы как Даймлер и Бенц, Порше и Бош превратили «лэндле» в полигон современных технологий, а её жителей в автостроителей и заядлых автолюбителей.

Каждый второй житель Баден-Вюртемберга водит машину. И швабы души не чают в четырёхколесных спутниках жизни. Каждый уважающий себя шваб моет и полирует до блеска свой "мерседес-бенц" по меньшей мере раз в неделю и по возможности так, чтобы это видели соседи. Но дело не только в тщеславии. Обитатели «лэндле» ценят порядок и любят потрудиться в поте лица. «Первым делом, первым делом лишь работа, ну, а девушки? А девушки - потом», - поучает швабская народная песня.

Кстати, местный диалект с характерными для него шипящими и экающими звуками поймёт далеко не каждый немец. Типично швабское, например, слово «шпэцле», обозначающее любимое блюдо швабов. Истинный шваб и ведущий одной из кулинарных телепередач, шеф-повар Винсент Клинк поясняет, что такое шпэцле, и почему их так любят жители "лэндле":

    - Нас ещё называют «шпэцлешваб». «Шпэцле» - это вермишель, которой явно не хватает дисциплины. Скрутите мокрую простыню жгутом и оставьте её сохнуть на солнце. Примерно так выглядят и шпецле, только в миниатюре. Тесто берётся средней по густоте консистенции. Его наносят на деревянную доску и разрезают на тонкие полоски. Затем опускают в кипящую воду. Американцы называют «шпэцле» «швабской вермишелью». Сходство, конечно, есть, но выглядит это совершенно иначе, и вкус у «шпэцле» просто восхитительный. Грубоватые на вид, они впитывают подливку в огромных количествах, почему и ценятся так на семейном столе. Раньше взрослые съедали мясо, а детям оставляли «шпэцле» с подливкой. Признаться, и мне сегодня «шпэцле» с подливкой милее, чем мясо.

Другое любимое блюдо швабов напоминает наши пельмени, а называется «херрготтсбешайссерле», что в переводе с швабского можно перевести приблизительно как «обдурим господа бога». Придумал это блюдо один находчивый шваб, который и в страстную пятницу хотел полакомиться мясом. А потому заворачивал его в тесто и ел со спокойной совестью. Сегодня «херрготтсбешайссерле» подают с бульоном или запеченными под сыром с ветчиной.

Но не только кулинарными изобретениями славится Баден-Вюртемберг. Прославились швабы и на культурном поприще. «Лэндле» - это родина гениальных литераторов Фридриха Шиллера и Фридриха Гельдерлина, философов Георга Вильгельма Фридриха Гегеля и Мартина Хайдеггера. Здесь работают (без преувеличения) тысячи музеев и десяток театров, проводятся фестивали искусств и кинофестивали, под Штутгартом расположена Академия «Шлос Солитюд», оказывающая поддержку художникам в международных масштабах. В прославленном Штутгартском балете танцевали многие нынешние звезды как классического, так и современного танца. Во всем мире известны Международная академия Баха и Центр технологии искусства и средств массовой информации в Карлсруэ. А в Гейдельберге расположен старейший университет Германии, основанный ещё в 1380 году. С высокого правого берега реки Некар, где расположены руины средневекового замка, открывается изумительная панорама города, с его узкими средневековыми улочками, черепичными крышами и булыжными мостовыми.

Предзакатное солнце погружает Гейдельберг в золотистое марево, со всех сторон доносится щебетание птах, и даже не обладающему литературными познаниями гостю города становится понятно, что только Гейдельберг мог стать колыбелью немецкой романтики. А мы отправляемся дальше на юг, вдоль русла Некара и прибываем в столицу Баден-Вюртемберга - Штутгарт. Практически полностью разрушенный во время войны, и ставший мощным промышленным центром после её окончания, город лежит в живописной долине посреди чуть ли не отвесных горных склонов. На них соседствуют утопающие в зелени роскошные виллы и ухоженные виноградники. А внизу поблескивает голубой змейкой русло Некара, пробирающегося через исторический центр города дальше на юго-запад.

Это был фрагмент архивной передачи «Бон вояж», а мы продолжаем знакомить вас с письмами слушателей.

У меня в руках письмо из Казани. Его автор Рамиля Нуреева. Вот что Рамиля пишет:

    «Я внимательно слушаю ваши передачи вот уже семь лет. Особенно – уроки немецкого. Благодаря им я вполне прилично говорю по-немецки. Бываю по три месяца в Германии и без проблем общаюсь с местными жителями. И это все, благодаря вашим урокам. Отдельное спасибо Элизабет Вибе. Без ее помощи мой немецкий остался бы на уровне школьной программы».

Настало время для вашей музыкальной заявки. Но сначала – цитата из письма Олега Осипова из Махачкалы:

    «Слушаю вас регулярно и стараюсь не пропускать такие журналы, как «Европа и европейцы», «Германия из первых рук», «Фонотека». Я большой любитель классического диско, а у вас в эфире эта музыка появляется редко. Поэтому предлагаю сделать одну или несколько передач, посвященных таким звездам, как Донна Саммер. Продолжая музыкальную тему, хотел бы попросить вас включить в «Почтовый ящик» что-нибудь из репертуара Аманды Лир».