Зайдите на бета-версию сайта dw.com. Мы еще не завершили работу. Ваше мнение поможет нам сделать новый сайт лучше.
Наш сайт использует файлы Cookie, чтобы предоставлять вам персонализированную информацию. Подробности - в Положении о защите личных данных.
На вид Яник - обычный подросток, который любит плавать и играть в теннис. Но почему тогда о нем написали все ведущие СМИ Германии?
Формулировки, помогающие бороться с дискриминацией, все чаще используют в Германии, но нравятся они не всем. К компании Audi даже выдвинули судебные претензии.
Для тех, кто работает в немецких вузах, условия не идеальные. У молодых ученых зачастую нет перспектив. Правительство ФРГ намерено изменить печальную ситуацию. Но как? Новые предложения вызвали критику.
Новый бесплатный языковой курс DW теперь есть и на русском.
Немецкие пословицы и поговорки о размерах и величинах. DW знакомит с немецкими фразеологизмами.
С августа предприятия в Германии будут обязаны соблюдать предписания правительства ФРГ. В топ-менеджменте не обойдется без женщин. Но требование женской квоты уже приносит свои плоды.
Всемирно известная художница Марина Абрамович станет первым профессором на новой необычной кафедре в Университете искусств Фолькванг. Преподавать там будут в традициях легендарной немецкой танцовщицы Пины Бауш.
Эту совместную инициативу создали два крупных университета - в Кельне и Бонне. Их цель - дать возможность работать тем, кто ее потерял из-за войны или репрессий в своей стране. Сейчас идет прием заявок.
DW предлагает новый курс немецкого языка. Deutschtrainer - это 100 уроков для тех, кто только начинает изучать немецкий язык.
Узнайте, с чего начать!
В Германии предлагают нанимать на работу айтишников из Беларуси и России. На каких условиях, и как это может работать, DW объяснила Адель Холдампф-Вендель из ассоциации Bitkom.
Жить за шведскими гардинами или, лучше, как бог во Франции? DW знакомит с немецкими выражениями, которые помогают расширить кругозор.
Дресс-код для успешных мужчин
Учеба в Германии: коротко о главном