Откровения польской уборщицы, или Что бюргер прячет под кроватью | Что читают в Германии | DW | 23.02.2011
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages
Реклама

Книги

Откровения польской уборщицы, или Что бюргер прячет под кроватью

"Под немецкими кроватями" - так назвала книгу своих воспоминаний и размышлений польская уборщица. Странной смесью скандала, темперамента и здравого смысла новая писательница завоевывает сердца немцев.

Уборщица с ведром и тряпкой

Издательская новинка этого года, выпущенная под псевдонимом Юстина Поланска книга неизвестной 30-летней польской уборщицы "Под немецкими кроватями" ("Unter deutschen Betten") вполне может стать в Германии бестселлером. В марте писательница в качестве приглашенной гостьи должна выступить в нескольких телевизионных ток-шоу, посвященных литературе. В эфире автор книги, вероятнее всего, появится в маске.

Миссия уборщицы

Обложка книги

"Смываемые" буквы на обложке

"Я не собираюсь вас шокировать. Я не люблю преувеличивать и драматизировать. Мне важно показать реальность такой, какая она есть. Ведь это привилегия уборщиц - заглядывать за кулисы. В темные углы. Под кровати. Туда, куда другим нельзя. Люди подпускают нас совсем близко. Мы не просто помощники по хозяйству, мы - свидетели и хранители правды. Ее я и собираюсь вам рассказать", - таков манифест польской уборщицы Юстины, вынесенный ею в начало книги, в главу, которая безо всякой иронии называется "Миссия уборщицы".

Но, говоря откровенно, с миссией своей Юстина не справляется: никаких особенных тайн она не раскрывает. То, что в немецких богатых домах и квартирах порой грязновато, и так понятно. Иначе зачем нанимать уборщицу?

То, что клиенты порой относятся к уборщицам без должного уважения, тоже не новость. То, что мужчины не дают прохода красивой польке, вполне объяснимо. Ведь, как ни странно это звучит, польская уборщица в Германии - это своего рода секс-символ, такой же, как, к примеру, няня, ухаживающая за детьми. Узкие джинсы, модная футболка, макияж, маникюр, загар с египетских пляжей, автомобиль Nissan Micra, - примерно так описывает себя Юстина. Где уж тут устоять?

Двойная мораль

По немецким законам Юстина Поланска - преступница, ведь она не платит налогов, работая по-черному. Ничего не поделаешь, в Германии существует целый сектор экономики, который очень сложно регулировать: это как минимум полмиллиона уборщиц, которые моют и чистят в богатых домах. Хозяева, как справедливо замечает Юстина, вовсе не заинтересованы в том, чтобы нанимать прислугу официально.

"Двойная мораль!" - восклицает темпераментная Юстина, когда и судья, и депутат сообщают ей, что платить будут "по-черному". И тем не менее, несмотря на риск, уборка чужих домов приносит Юстине неплохой доход: порой до нескольких тысяч евро в месяц. И, конечно, возможность заглянуть внутрь немецких квартир.

Полицейский выращивает у себя дома марихуану. Торговец антиквариатом живет в громадной вилле с пустым холодильником. Сумасшедший филателист предлагает отдаться ему в квартире, заваленной сотнями плюшевых медведей. Бесчисленное количество стерв распоряжаются Юстиной, как рабыней...

Чистка ванны

Ванны Юстина советует очищать лимонной кислотой

Здесь же история трогательной дружбы с "фрау Коробочкой" (возможно, Юстина читала Гоголя), а также список из десяти самых необычных предметов, которые уборщица находила под кроватями, включая мертвого хомячка. Еще один список - десять самых странных рождественских подарков от нанимателей, включая две бутылки минеральной воды без газа.

Здесь же - советы по хозяйству: грязную одежду нужно класть на ночь на траву (наутро пятна исчезают!), а кухонные шкафчики стоит накрывать газетами, чтобы те впитывали в себя жир. Есть в книге и описание польской свадьбы, и философские размышления о роли уборщиц в мире, и любовная история Юстины. Каждый найдет в книге что-то свое.

American dream

Скажем прямо, с первого взгляда видно, что над "шедевром" поработали профессионалы. Если несколько секунд тереть пальцем черные буквы названия книги на обложке, они, благодаря специальной краске, белеют. И это - не единственное ухищрение маркетологов из издательства Knaur. В издательстве, очевидно, делают высокие ставки на откровения польской уборщицы. Юстине Поланской уготована роль долгосрочного проекта, недаром в книге есть намеки на возможность опубликования продолжения.

Автору подобрали отличного редактора – такого, который оставил своеобразие ее "телеграфного стиля", коротких предложений, ее темперамента, но превратил все написанное в добротный немецкий текст. Впрочем, удивительно не это. Удивительно, что эта солянка, собранная редакторами по принципу "всего понемногу", действительно не так уж и дурна. Пусть даже она и не раскрывает никаких секретов.

Юстина обладает харизмой, она не лишена остроумия. "Он учит менеджеров управлять, - пишет автор об одном клиенте, богатом бизнес-консультанте. - Это все равно, что учить пекаря печь булочки! Как если бы я учила уборщиц убирать. Интересная бизнес-идея". Самое радостное в Юстине – ее здравый смысл. Самое печальное – пафос. Ведь Юстина считает свое повествование историей успеха, своего рода воплощением американской мечты.

Тарелка с едой

Польская еда - единственное, чего Юстине не хватает в Германии

Перебравшись в Германию, она вскоре перевезла сюда свою мать и младшую сестру. Они тоже сейчас работают уборщицами. "Я хотела учиться на визажистку, моя сестра хотела поступить в университет", - пишет Юстина, но в реальности они, словно белки в колесе, кружатся в череде бесконечных уборок. Германия в этой книге не очень-то похожа на страну, где у девушек есть перспективы, как неоднократно утверждает Юстина. Книгу вполне можно назвать реквиемом по целому поколению восточноевропеек, для которых путь наверх означает работу уборщицей в Германии.

Эмигрантская одиссея

Самая яркая часть книги - та, в которой Юстина вспоминает свои первые шаги в Германии. Как она приехала в чужую страну по странному объявлению в газете. Как, не зная ни слова по-немецки, она садится в машину к незнакомому мужчине, насмерть перепуганная, что ее продадут в бордель.

Обычная эмигрантская одиссея: вначале - няня, затем - официантка в турецкой забегаловке, и, наконец, венец карьеры - успешная уборщица в богатых домах. Почему успешная? Да потому, что Юстина, помимо чувства собственного достоинства, обладает еще одним крайне ценным качеством: умеет довольствоваться тем, что есть.

"Если бы я увольнялась после каждого оскорбления или унижения, мне не на что было бы жить, - пишет Поланска. - Конечно, это не проходит бесследно. Конечно, это действует на нервы. Но мне неплохо живется. У меня есть работа. Я встречаю интересных и милых людей, у которых есть чему поучиться. Я не голодаю, живу в стране, которая мне нравится, и при этом не должна обслуживать грязного и потного толстяка. И если для того, чтобы жить такой жизнью, приходится терпеть выходки пары идиотов, так что с того? Зато я свободна".

Автор: Дмитрий Вачедин
Редактор: Дарья Брянцева

Контекст

Реклама