Откровения польской уборщицы, или Что бюргер прячет под кроватью | Что читают в Германии | DW | 23.02.2011
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Книги

Откровения польской уборщицы, или Что бюргер прячет под кроватью

"Под немецкими кроватями" - так назвала книгу своих воспоминаний и размышлений польская уборщица. Странной смесью скандала, темперамента и здравого смысла новая писательница завоевывает сердца немцев.

Уборщица с ведром и тряпкой

Издательская новинка этого года, выпущенная под псевдонимом Юстина Поланска книга неизвестной 30-летней польской уборщицы "Под немецкими кроватями" ("Unter deutschen Betten") вполне может стать в Германии бестселлером. В марте писательница в качестве приглашенной гостьи должна выступить в нескольких телевизионных ток-шоу, посвященных литературе. В эфире автор книги, вероятнее всего, появится в маске.

Миссия уборщицы

Обложка книги

"Смываемые" буквы на обложке

"Я не собираюсь вас шокировать. Я не люблю преувеличивать и драматизировать. Мне важно показать реальность такой, какая она есть. Ведь это привилегия уборщиц - заглядывать за кулисы. В темные углы. Под кровати. Туда, куда другим нельзя. Люди подпускают нас совсем близко. Мы не просто помощники по хозяйству, мы - свидетели и хранители правды. Ее я и собираюсь вам рассказать", - таков манифест польской уборщицы Юстины, вынесенный ею в начало книги, в главу, которая безо всякой иронии называется "Миссия уборщицы".

Но, говоря откровенно, с миссией своей Юстина не справляется: никаких особенных тайн она не раскрывает. То, что в немецких богатых домах и квартирах порой грязновато, и так понятно. Иначе зачем нанимать уборщицу?

То, что клиенты порой относятся к уборщицам без должного уважения, тоже не новость. То, что мужчины не дают прохода красивой польке, вполне объяснимо. Ведь, как ни странно это звучит, польская уборщица в Германии - это своего рода секс-символ, такой же, как, к примеру, няня, ухаживающая за детьми. Узкие джинсы, модная футболка, макияж, маникюр, загар с египетских пляжей, автомобиль Nissan Micra, - примерно так описывает себя Юстина. Где уж тут устоять?

Двойная мораль

По немецким законам Юстина Поланска - преступница, ведь она не платит налогов, работая по-черному. Ничего не поделаешь, в Германии существует целый сектор экономики, который очень сложно регулировать: это как минимум полмиллиона уборщиц, которые моют и чистят в богатых домах. Хозяева, как справедливо замечает Юстина, вовсе не заинтересованы в том, чтобы нанимать прислугу официально.

"Двойная мораль!" - восклицает темпераментная Юстина, когда и судья, и депутат сообщают ей, что платить будут "по-черному". И тем не менее, несмотря на риск, уборка чужих домов приносит Юстине неплохой доход: порой до нескольких тысяч евро в месяц. И, конечно, возможность заглянуть внутрь немецких квартир.

Полицейский выращивает у себя дома марихуану. Торговец антиквариатом живет в громадной вилле с пустым холодильником. Сумасшедший филателист предлагает отдаться ему в квартире, заваленной сотнями плюшевых медведей. Бесчисленное количество стерв распоряжаются Юстиной, как рабыней...

Чистка ванны

Ванны Юстина советует очищать лимонной кислотой

Здесь же история трогательной дружбы с "фрау Коробочкой" (возможно, Юстина читала Гоголя), а также список из десяти самых необычных предметов, которые уборщица находила под кроватями, включая мертвого хомячка. Еще один список - десять самых странных рождественских подарков от нанимателей, включая две бутылки минеральной воды без газа.

Здесь же - советы по хозяйству: грязную одежду нужно класть на ночь на траву (наутро пятна исчезают!), а кухонные шкафчики стоит накрывать газетами, чтобы те впитывали в себя жир. Есть в книге и описание польской свадьбы, и философские размышления о роли уборщиц в мире, и любовная история Юстины. Каждый найдет в книге что-то свое.

American dream

Скажем прямо, с первого взгляда видно, что над "шедевром" поработали профессионалы. Если несколько секунд тереть пальцем черные буквы названия книги на обложке, они, благодаря специальной краске, белеют. И это - не единственное ухищрение маркетологов из издательства Knaur. В издательстве, очевидно, делают высокие ставки на откровения польской уборщицы. Юстине Поланской уготована роль долгосрочного проекта, недаром в книге есть намеки на возможность опубликования продолжения.

Автору подобрали отличного редактора – такого, который оставил своеобразие ее "телеграфного стиля", коротких предложений, ее темперамента, но превратил все написанное в добротный немецкий текст. Впрочем, удивительно не это. Удивительно, что эта солянка, собранная редакторами по принципу "всего понемногу", действительно не так уж и дурна. Пусть даже она и не раскрывает никаких секретов.

Юстина обладает харизмой, она не лишена остроумия. "Он учит менеджеров управлять, - пишет автор об одном клиенте, богатом бизнес-консультанте. - Это все равно, что учить пекаря печь булочки! Как если бы я учила уборщиц убирать. Интересная бизнес-идея". Самое радостное в Юстине – ее здравый смысл. Самое печальное – пафос. Ведь Юстина считает свое повествование историей успеха, своего рода воплощением американской мечты.

Тарелка с едой

Польская еда - единственное, чего Юстине не хватает в Германии

Перебравшись в Германию, она вскоре перевезла сюда свою мать и младшую сестру. Они тоже сейчас работают уборщицами. "Я хотела учиться на визажистку, моя сестра хотела поступить в университет", - пишет Юстина, но в реальности они, словно белки в колесе, кружатся в череде бесконечных уборок. Германия в этой книге не очень-то похожа на страну, где у девушек есть перспективы, как неоднократно утверждает Юстина. Книгу вполне можно назвать реквиемом по целому поколению восточноевропеек, для которых путь наверх означает работу уборщицей в Германии.

Эмигрантская одиссея

Самая яркая часть книги - та, в которой Юстина вспоминает свои первые шаги в Германии. Как она приехала в чужую страну по странному объявлению в газете. Как, не зная ни слова по-немецки, она садится в машину к незнакомому мужчине, насмерть перепуганная, что ее продадут в бордель.

Обычная эмигрантская одиссея: вначале - няня, затем - официантка в турецкой забегаловке, и, наконец, венец карьеры - успешная уборщица в богатых домах. Почему успешная? Да потому, что Юстина, помимо чувства собственного достоинства, обладает еще одним крайне ценным качеством: умеет довольствоваться тем, что есть.

"Если бы я увольнялась после каждого оскорбления или унижения, мне не на что было бы жить, - пишет Поланска. - Конечно, это не проходит бесследно. Конечно, это действует на нервы. Но мне неплохо живется. У меня есть работа. Я встречаю интересных и милых людей, у которых есть чему поучиться. Я не голодаю, живу в стране, которая мне нравится, и при этом не должна обслуживать грязного и потного толстяка. И если для того, чтобы жить такой жизнью, приходится терпеть выходки пары идиотов, так что с того? Зато я свободна".

Автор: Дмитрий Вачедин
Редактор: Дарья Брянцева

Контекст

ADVERTISEMENT