Нобелевская премия по литературе уходит в Поднебесную | Что читают в Германии | DW | 11.10.2012
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages
Реклама

Книги

Нобелевская премия по литературе уходит в Поднебесную

Новый лауреат китайский писатель Мо Янь ищет корни.

Chinese author Mo Yan autographs his book before taking part in a reading at the 61st Frankfurt Book Fair in Frankfurt October 15, 2009, where China is this year's guest of honour. Some 6,900 exhibitors from around 100 countries are to gather in Frankfurt until October 18. AFP PHOTO JOHN MACDOUGALL (Photo credit should read JOHN MACDOUGALL/AFP/Getty Images)

Mo Yan Literaturnobelpreis 2012 ARCHIVBILD

Настоящее имя нового лауреата Нобелевской премии по литературе - Гуань Мое. Мо Янь, имя, которым он подписывает свои произведения и под которым известен в Китае и за его пределами, - псевдоним, в переводе с китайского означает "молчи".

Герои из родной деревни

Мо Яню 57 лет. Он родился в бедной крестьянской семье, в глухой провинции. Детство и юность его прошли в годы "культурной революции", когда, как писатель выразился в одном из интервью, "людей унижали и словом, и делом". Из-за "культурной революции" Мо Янь окончил всего пять классов, потом ему пришлось уйти из школы на завод. Писать начал очень рано, но настоящая известность пришла к нему после публикации в 1987 году романа "Красный гаолян". Он переведен на несколько языков мира, в том числе и на немецкий, а в Китае позже был экранизирован.

Роман Мо Яня Сандаловая пытка - в центре внимания журналистов

Роман Мо Яня "Сандаловая пытка" - в центре внимания журналистов на Франкфуртской книжной ярмарке

Действие большинства произведений Мо Яня происходит в его родной деревне Гаоми, и прототипами многих его героев являются жители этой деревни. Близость к народной истории, народным сказаниям и народным корням является основой его творчества, что особо отметил и нобелевский комитет. Собственно, Мо Янь и представляет весьма популярное в современном Китае направление - "литературу поиска корней".

Ее представителям удалось сбросить, как выражается Мо Янь, "давящий груз социалистического реализма" и создать романтический и фантасмагорический мир, знакомый западным читателям по произведениям так называемого "магического реализма".

Честь познакомить российского читателя с этим течением в китайской литературе и с творчеством Мо Яня выпала переводчице Александре Азаровой и альманаху "Литературный Владивосток". Там два года назад был опубликован отрывок из романа "Красный гаолян".

Как лауреат Нобелевской премии по литературе Мо Янь получит 8 миллионов шведских крон - 1,2 млн долларов. К сожалению, мировой финансовый кризис не обошел и нобелевцев: в прошлом году премия составляла на 200 тысяч долларов больше.

Реклама