Комментарий: На ″Евровидении″ цена успеха роли не играет | Немецкая музыка: от классики до современных стилей | DW | 19.05.2013
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Музыка

Комментарий: На "Евровидении" цена успеха роли не играет

Конкурс в Мальмё показал, что постсоветские страны на него средств не жалеют. В странах Западной Европы "Евровидение" грозит стать маргинальным событием, считает Андрей Бреннер.

На сцене в Мальмё

На сцене в Мальмё

Андрей Бреннер

Андрей Бреннер

На конкурсе "Евровидение-2013" в Мальмё сенсации не произошло. Победу на нем одержала датчанка Эммели де Форест. Еще задолго до финала букмекеры называли ее главной фавориткой. Песню "Only Teardrops" через несколько недель вряд ли кто сможет вспомнить: просто написанная и исполненная композиция ничего особенного собой не представляет.

История повторилась

Так происходит с песнями-победительницами на конкурсе регулярно. Только знатоки и фанаты "Евровидения" напоют балладу "Fly On The Wings Of love". С ней в Стокгольме в 2000 году победил датский дуэт The Olsen Brothers. 13 лет спустя история повторилась. Из Швеции хрустальный кубок "Евровидения" отправился в соседнюю Данию.

Примечательно, что в первой пятерке нынешнего конкурса оказались три республики бывшего Советского Союза: Азербайджан, Украина и Россия, занявшие второе, третье и пятое места соответственно. Для этих стран успешное участие в "Евровидении" - вопрос государственного престижа. А потому они не жалеют на него ни средств, ни сил, как, например, Азербайджан.

Все средства хороши

Музыку к балладе "Hold me" вместе с эффектной сценографией эта закавказская страна купила у Греции, танцора - второе "я" Фарида Мамедова, помещенное в стеклянный ящик, - одолжила у России. А она, в свою очередь, прибегла к помощи шведских продюсеров, на две трети ответственных за представленную Диной Гариповой балладу "What if".

Украина, отправившая в Швецию свою музыку, слова купила у российского поэта, а великана, вынесшего Злату Огневич на сцену, - пусть и украинца по происхождению - привезла из США. Впрочем, все это обычная практика на "Евровидении", которое уже давно является примером глобализации.

Что за деньги не купишь

Жалко только, что приобретение европейских стандартов демократии не входит в программу большинства постсоветских стран. А они могли поучиться у той же Швеции, хотя бы умению смеяться над собой.

Так, из коротких видеофильмов и гениального ревю на сцене ведущей вечера Петры Меды многие смогли бы узнать, что и премьер-министра простой чиновник может заставить вымыть за собой чашку, что женщины в Швеции тоже играют в футбол в то время, как мужчины следят за младенцами и даже женятся друг на друге. К сожалению, во многих странах "Евровидения" в это время шла реклама.

Урок "Евровидения" для Германии

Чувство юмора не чуждо и Натали Хорлер (Natalie Horler) – солистке немецкого трио Cascada, представлявшего Германию на конкурсе в Мальмё. "С моим английским я запросто могу найти работу в гостинице", - пошутила на одной из пресс-конференций Хорлер, для которой английский - родной язык.

Несмотря на обидное для Германии 21-е место вряд ли певице понадобиться искать другую работу. Группа Cascada в некоторых европейских странах более популярна, чем у себя на родине. Этим фактом можно объяснить то обстоятельство, что многие немецкие журналисты открыли Натали Хорлер для себя лишь в Швеции. В период между национальным отборочным туром в Ганновере и финалом "Евровидения" в Мальмё они, по сути, игнорировали ее.

Праздник должен быть для всех

Благодаря победе Дании в следующем году конкурс снова пройдет в стране с высокими демократическими стандартами. А значит и на этот раз удастся избежать дискуссии о том, стоит ли проводить конкурс там, где нарушаются права человека, как это было в случае с Азербайджаном. В датском королевстве любят "Евровидение" и, как показал 2001 год, могут провести не только хорошее шоу, но и "зажечь" им жителей столицы и ее гостей.

В Мальмё с населением в 300 тысяч человек атмосфера праздника, да и то, во многом благодаря хорошей погоде, ощущалась только в день финала. Организаторы "Евровидения" настаивали на том, что это, прежде всего, телевизионное шоу. Оно действительно удалось.

Зрители не видели, насколько маленьким по сравнению с Дюссельдорфом или Баку был зал. Но дело в том, что во многих странах Западной Европы конкурс "Евровидение" грозит превратиться в событие, которым интересуются главным образом представители сексуальных меньшинств в возрасте за сорок.

Футбол - пример для "Евровидения"

Чтобы привлечь молодую и разнообразную публику, помимо непосредственно телешоу необходимо на протяжении всей недели "Евровидения" организовать обширную фестивальную программу в том городе, в котором он проводится.

Так было, например, в Германии в 2006 году во время чемпионата мира по футболу. Кстати, после него немцы взялись за улучшение национальной концепции отборочного тура "Евровидения". Результатом стала победа и престижные места на конкурсе. В этом году попасть в первую десятку у немцев не получилось. Значит, пора приступать готовиться к следующему конкурсу.

Реклама