Глава немецкой делегации на ″Евровидении″: Шоу будет потрясающим | Культура и стиль жизни в Германии и Европе | DW | 21.03.2011
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages
Реклама

Культура и стиль жизни

Глава немецкой делегации на "Евровидении": Шоу будет потрясающим

На "Евровидение-2011" в Дюссельдорфе Германия выступит в роли хозяйки. Глава немецкой делегации на конкурсе в интервью Deutsche Welle рассказал о новом имидже Лены Майер-Ландурт и посетовал на отсутствие привилегий.

На этом стадионе в Дюссельдорфе пройдет ''Евровидение 2011''

На этом стадионе в Дюссельдорфе пройдет "Евровидение 2011"

На конкурсе "Евровидение-2011" в Дюссельдорфе певица из Германии Лена Майер-Ландрут (Lena Mayer-Landrut) предстанет в новом имидже. Об этом сообщил глава немецкой делегации на конкурсе Торстен Амарель (Torsten Amarell). Deutsche Welle попросила его также рассказать о деталях предстоящего в мае шоу и о привилегиях немецкой "сборной".

Deutsche Welle: В финале "Евровидения" Лена будет выступать шестнадцатой. Вы довольным этим стартовым номером?

Торстен Амарель: Да, мы очень довольны номером 16. Это конец второй трети шоу. Я думаю, что это очень хороший стартовый номер. Но самое главное - это песня, с которой участник выступает. И в этом году у нас просто сенсационная композиция, чему я несказанно рад.

- Девушка, которая ее исполняет, во второй раз подряд будет представлять Германию на "Евровидении". И вы, похоже, нисколько не сомневаетесь в том, что она вновь может победить?

Торстен Амарель, глава немецкой делегации

Торстен Амарель, глава немецкой делегации

- Сомнений у меня в принципе нет. Но речь идет о конкурсе, в котором можно одержать победу, а можно и проиграть. В прошлом году Германию представляла никому не известная тогда певица. Но Лена сразила всех своим шармом, непринужденностью и, если хотите, наивностью. В этом году все увидят, что девушка стала взрослее. Она несколько изменила манеру представления песни. Нынешняя композиция в корне отличается от прошлогодней. Зрители увидят, что Лена из девушки превратилась в молодую женщину. И в этом есть изюминка!

- Как вы оцениваете конкурентов Лены на конкурсе? Так как за собственную страну голосовать нельзя, за кого вы бы могли тогда отдать свой голос?

- Это очень сложный вопрос. К сожалению, я слышал еще не все песни, которые будут представлены на "Евровидении". Я думаю, что наши конкуренты очень сильные, но это нас не пугает. Особенно мне понравились участницы из соседних стран - Швейцарии и Австрии. У них сильные голоса. Я надеюсь, что наличие сильного голоса и великолепных песен помогут им выйти в финал.

- То есть вы надеетесь на то, что в первую очередь будут оценивать именно голос, а не шоу?

LTU Arena südwestlich des Flughafengeländes in Düsseldorf

На этом стадионе пройдет "Евровидение 2011"

- Нельзя забывать о том, что "Евровидение" - конкурс песни. Но в последние годы слишком много внимания уделялось шоу, костюмам, коротким изорванным платьям, длинным сапогам, пиротехнике, туману и ветру на сцене. В прошлом же году нам удалось убедить зрителей песней, голосом и достаточно простой инсценировкой. И я бы очень хотел, чтобы при голосовании в этом году снова оценивали именно исполнителя, стоящего на сцене, его песню и голос.

- Вы являетесь главой немецкой делегации на "Евровидении", представляете хозяев конкурса. Можете нам поведать пару деталей относительно того, каким будет шоу?

- Дело в том, что в NDR (входит в пул общественно-правовых медиакомпаний Германии ARD, ответственный за проведение "Евровидения" - прим. ред.) проводят строгое разделение. Есть команда, которая совместно с различными партнерами занимается организацией шоу, а есть глава немецкой делегации. И я всего лишь один из 43 руководителей национальных делегаций, у которого нет нет никаких привилегий по сравнению с другими. Я не в курсе того, что планируют мои коллеги и как в итоге будет выглядеть шоу. Но думаю, это будет впечатляюще. Я уже видел проект сцены, он просто сенсационный. Но о самом шоу я ничего сказать не могу.

- Что, у немцев совсем нет никаких привилегий?

- Нет, абсолютно никаких. Я, как и другие главы делегаций, должен был заполнить и передать организационному комитету кучу необходимых формуляров и документов, оформить вместе со всеми DVD и CD. Можете мне поверить, нам не делается никаких поблажек.

Беседовал: Андрей Бреннер
Редактор: Дарья Брянцева

Контекст

Реклама