В тени войны, или Русские и русский язык в украинском Северодонецке | Украина и украинцы: взгляд из Европы | DW | 07.09.2016
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Украина

В тени войны, или Русские и русский язык в украинском Северодонецке

Возникшая в 2014 году линия разграничения с сепаратистскими территориями на востоке Украины делит регион, в котором много этнических русских. Как живут они сегодня? Репортаж из Северодонецка.

До войны более 200 километров, но она ощущается сразу за Харьковом. Трасса М-03 стала военной дорогой, по которой армейские грузовики с пушками и колонны заправщиков катятся на восток. На обочине бигборды рекламируют то украинскую армию, то дешевые автобусные рейсы в Москву. Первые следы войны видно в Славянске: взорванный мост напоминает о боях, которые шли здесь.

Два года назад, 5 сентября 2014-го, Украина подписала с пророссийскими сепаратистами из Донецка и Луганска первое соглашение о прекращении огня (Минск-1). Просуществовало оно недолго, но линия разграничения в целом осталась. Она прошла через районы, где много этнических русских - более трети населения. Как живется им на подконтрольной Киеву территории?

Недоверие к Киеву

Поиск ответов ведет в Северодонецк, ставший в сентябре 2014 года административным центром оставшейся под контролем Киева части Луганской области. Сам город с таким названием возник в 1950-е, когда СССР создал здесь центр химической промышленности. Работать на крупнейшем предприятии города, химкомбинате "АЗОТ", тогда приехало много россиян. Сейчас оно в основном простаивает.

Азот, главное предприятие Северодонецка, простаивает

"Азот", главное предприятие Северодонецка, простаивает

В новейшей украинской истории у Северодонецка уже был имидж "центра сепаратистов". Во время "оранжевой революции" в конце 2004 года здесь собрались на съезд пророссийские политики востока и юга страны, которые угрожали Киеву расколом. Через десять лет город стал частью самопровозглашенной Луганской народной республики (ЛНР), но украинская армия вернула его под контроль Киева. Больших боев здесь не было.

С тех пор всюду развеваются сине-желтые флаги, но настроения у горожан не такие однозначные. Многие не доверяют властям в Киеве или считают, что те их игнорируют. Это чувствуется в разговорах, которые жители просят вести без микрофона, опасаясь обвинений в сепаратизме. Одна пожилая женщина, переехавшая в Северодонецк из Сибири, с гневом в голосе рассказывала, как однажды украинские военные направляли на нее оружие. Для нее в конфликте в Донбассе виноват Киев, а не Москва. Такие взгляды у многих в Северодонецке, говорит один местный политик. По его оценкам, больше половины жителей 130-тысячного города придерживаются пророссийских убеждений. На недавних выборах большинство здесь получил "Оппозиционный блок", образовавшийся после распада Партии регионов.

Почти половина школ - русские

Украинский флаг на центральной площади в Северодонецке, август 2016

Украинский флаг на центральной площади в Северодонецке, август 2016

Есть ли опасность для русских на востоке Украины, о которой твердят российские политики и СМИ?

На улицах Северодонецка слышна почти исключительно русская речь. Из 21 городской школы восемь - полностью русскоязычные. Среди них и школа №18. "Вопросы об открытии украинских классов возникали", - говорит директор Наталья Фоменко. Но такие инициативы не нашли поддержки родителей: "К сожалению, более 3-5 заявлений мы никогда не набирали". Во время беседы она постоянно переходит с русского на украинский, демонстрируя, что для нее это - обычное дело. "Я никогда не испытывала дискомфорта в этом вопросе, никто меня не преследовал, не впихивал что-то такое, что ущемляло бы право на русскоязычие", - говорит директор, сама - учитель русского языка.

Фоменко припомнила лишь один случай, который, кажется типичным для Украины в ее нынешнем состоянии. Одна проукраинская гражданская организация решила прийти к ней в школу с неформальной проверкой. "Им кто-то сказал, что я - сепаратистка", - говорит Фоменко. Пообщаться с учениками 11-го класса пришли две женщины. "Я очень переживала, потому что там учились дети из Донецка и Луганска, и я знала их настроения", - говорит директор. Но переживания оказались напрасными. Посетительницы, по словам Фоменко, благодарили ее за хорошую работу.

Русские ощутили себя украинцами - и наоборот

Профессор из Луганска Александр Еременко называет себя "человеком русской культуры". Завкафедрой философии Восточноукраинского национального университета уже два года живет в Северодонецке, куда переехал из города, оказавшегося под контролем сепаратистов. Переехал в Северодонецк и его вуз, носящий имя Владимира Даля, родившегося в Луганске составителя знаменитого словаря русского языка.

Заявления России о том, что русским и их культуре на Украине грозит опасность, Еременко считает "бессовестной манипуляцией", в которую, однако, верят его бывшие коллеги по кафедре, оставшиеся в ЛНР. Недавно профессор провел собственное исследование о том, как война изменила людей. По его словам, в вопросе идентичности результаты неоднозначные - некоторые этнические русские ощутили себя украинцами - и наоборот.

Еременко не уверен, нужен ли Украине русский язык как второй государственный, но считает, что "русскоязычные не должны чувствовать какого-то натиска". Сам он уверяет, что украинизации не чувствует.

Стенд в северодонецком музучилище имени Прокофьева

Стенд в северодонецком музучилище имени Прокофьева

Музучилище как убежище от войны

В известном и за пределами Северодонецка музыкальном училище имени Прокофьева русскую культуру можно почувствовать особенно сильно. На стенах - портреты российских, советских авторов и исполнителей. Некоторые из них, например, Ян Френкель, посещали училище, и память о них здесь берегут с особым трепетом. Но есть и украинские имена, в училище чтут обе культуры, украинские и русские классы соседствуют, говорит заместитель директора Наталья Юрченко.

Две трети преподавателей работают на русском языке, в основном это касается музыкальных специальностей. "Только бандура (струнный украинский инструмент. - Ред.) на украинском", - говорит Юрченко. По ее словам, среди примерно 160 учащихся только одна студентка "принципиально говорит на украинском языке".

Ольга Булекова и Наталья Юрченко

Ольга Булекова и Наталья Юрченко

"Трудно сказать, какая культура нам ближе", - отмечает Ольга Булекова, которая преподает историю и философию на украинском языке. По ее словам, когда она сама в конце 1960-х пошла в школу, то "попала в волну резкой русификации". "Помню, что учебники поменяли, и мы учились по русским", - говорит Булекова. Сегодня, считает педагог музучилиша, "в какой-то степени можно сказать, что защищать нужно украинский язык и культуру".

Когда речь заходит о России и ее роли в войне на востоке Украины, обеим женщинам явно тяжело об этом говорить. "Это трудно осознавать", - отвечает Юрченко на вопрос, является ли Россия агрессором. Булекова говорит, что училище аполитично. "Это наш остров, мы можем зайти сюда, выдохнуть и сказать, слава богу, что я здесь, я - в надежном укрытии", - говорит преподаватель. "У нас даже когда гремела канонада, было очень напряженно все, а мы госэкзамены принимали", - говорят обе в один голос. Так музчилище поддерживает и город, живущий в тени войны. По словам Юрченко, они никогда не проводили столько концертов, как в последние два года. Билеты всегда были распроданы.

Смотрите также:

Смотреть видео 11:27
Now live
11:27 мин

Андрей Курков: Русский язык стал главной жертвой конфликта с Россией (17.09.2014)

Контекст

Аудио- и видеофайлы по теме

ADVERTISEMENT