Mission Berlin 23 – Até logo
Anna é levada para a Bernauer Straße numa motocicleta. Ela é ajudada por Emre Ogur, que lhe deseja boa sorte. Mas será que isso é suficiente para escapar da dama de vermelho e reencontrar o estojo escondido?
SITUATION 1: Am Brandenburger Tor
TRABIFAHRERIN: Vorsicht! Sie können doch nicht einfach auf die Straße laufen!
ANNA: Entschuldigen Sie, ich muss zur Bernauer Straße. Können Sie mich mitnehmen?
TRABIFAHRERIN: Zur Bernauer Straße?
ANNA: Ja. Können Sie mich mitnehmen?
TRABIFAHRERIN: Nein, tut mir leid, das ist nicht unsere Richtung. Wir fahren Richtung Westen. Ciao!
ANNA: Westen?… Westen?… Westberlin? So it´s true! All these cars are going in the same direction - they´re all going west.
TRABIFAHRER: Huhu, hierher, hallooo! Wollen Sie mitkommen? Wir haben noch einen Platz frei.
ANNA: And where am I supposed to sit? On their knees? Nein, vielen Dank!
TRABIFAHRER: Oh, Schade! Schönen Abend trotzdem!
ANNA: You have a nice evening, too! But now I´m still in a mess.
MOFAFAHRER (Ogur): Entschuldigen Sie, Sie wollen zur Bernauer Straße?
ANNA: Ja.
OGUR: Sie sind nicht von hier, ne?
ANNA: Nein.
OGUR: Ich bringe Sie hin. Kommen Sie!
ANNA: Danke.
OGUR: So, da sind wir.
ANNA: Vielen Dank, err… wie heißt du?
OGUR: Ich heiße Emre. Emre Ogur. Und Du?
ANNA: Äh, Anna…
OGUR: Viel Glück in Berlin, Anna!
PAUL: Anna!? Anna!
SITUATION 2: Das Wiedersehen
HEIDRUN DREI: Anna!
ROBERT: Mensch, das gibt's ja gar nicht!
HEIDRUN DREI: Schön, dich wieder zu sehen!
ROBERT: Meine liebe Anna, endlich habe ich dich wieder. Lass dich umarmen.
HEIDRUN DREI: Woher kommst du?
ANNA: Ich komme, err… vom Brandenburger Tor.
HEIDRUN DREI: Heut' ist was los in Berlin, oder? Ganz anders als damals, im August 1961.
ROBERT: Hey, Anna, darauf stoßen wir an!
FRAU in ROT: Da ist sie, da ist sie, schnell; sie darf nicht entkommen!
PAUL: Vorsicht! Da kommt das Luder! Los, Robert, der geben wir's!
ANNA: Paul!
PAUL: Die Frau in Rot will das Etui! Sie darf es nicht haben!
ROBERT: Ich,…