1. Przejdź do treści
  2. Przejdź do głównego menu
  3. Przejdź do dalszych stron DW

Polska kultura i sztuka w Niemczech 2012

Barbara Cöllen29 grudnia 2012

Liderami w krzewieniu polskiej kultury w Niemczech były w 2012 r. trzy Instytuty Polskie, które we współpracy z niemieckimi instytucjami zorganizowały mnóstwo znaczących imprez.

https://p.dw.com/p/17AxN
Die polnische Filmemacherin Maria Sadowska jubelt am 10.11.2012 in Cottbus (Brandenburg) über den mit 20.000 Euro dotierten Hauptpreis für den besten Film beim 22. Cottbuser Filmfestival des osteuropäischen Films. Mit der feierlichen Preisverleihung ging am späten Abend im Festivalzentrum Stadthalle Cottbus am Berliner Platz das Filmfestival zu Ende. Mit dem Hauptpreis Bester Film für Sadowska, dem Regie-Preis für Leszek Dawid und dem Kurzfilmpreis für Aleksandra Terpi_sk gingen drei der wichtigsten Preise in das Nachbarland. Gezeigt wurden über 150 Filme aus 36 Ländern, ein großer Teil davon als Internationale Premieren oder deutsche Erstaufführungen. Foto: Michael Helbig/dpa
Maria Sadowska nagrodzona na festiwalu w CottbusZdjęcie: picture-alliance/dpa

2012 był dobrym rokiem dla prezentacji polskiej kultury i sztuki w Niemczech. Wydarzeniem uwieńczonym ogromnym sukcesem jest "Klopsztanga” - Sezon Kultury Polskiej  w Nadrenii Północnej-Westfalii. Był on odpowiedzią na niemiecki Sezonu Kultury Niemieckiej w Polsce w 2011 roku. Instytut Polski w Düsseldorfie przygotował wspólnie z Instytutem Mickiewicza i niemieckimi partnerami niekonwencjonalny program wychodzący poza estetykę dotychczasowych prezentacji i skierowany do wszystkich pokoleń. Wielki sukces tego wydarzenia roku 2012, szeroko komentowanego przez niemieckie media, dyrektor Instytutu Polskiego w Düsseldorfie Katarzyna Sokołowska przypisuje dużej koncentracji imprez (70), koncentracji sił i środków wielu partnerów oraz bardzo nowoczesnemu przekazowi, pokazującemu Polskę nową i energetyczną. (posłuchaj rozmowy). Zobacz więcej: Klopsztanga – święto polskiej kultury

Rozmowa z Katarzyną Sokołowską o sukcesie Sezonu Polskiej Kultury "Klopstanga" - MP3-Mono

Veranstaltung Klopsztanga. Polen grenzenlos NRW
Zdjęcie: DW

Lipsk – dobre miejsce dla polskiej kultury

Największy festiwal polskiej literatury odbywa się zawsze na początku roku w czasie Lipskich Targów Książki. Organizatorami spotkań literackich i dyskusji w tym czasie jest ulokowany w samym centrum miasta oddział berlińskiego Instytutu Polskiego. W tym południowo-wschodnim zakątku Niemiec odgrywa on kluczową rolę w tworzeniu dobrego klimatu wokół Polski. I dobrze się stało, że nikt nie wpadł na pomysł, żeby go zamknąć. Zespół pracowników instytutu z dyrektorem Wojciechem Więckowskim tworzy nietuzinkową ofertę programową, wzbudzającą wielkie zainteresowanie mieszkańców regionu. Wydarzenia kulturalne wokół Euro 2012 - „Polski Salon Piłkarski” przyciągał tłumy publiczności. Od tamtego czasu instytut odnotowuje ogromny wzrost zainteresowania polską ofertą kulturalną. Zainteresowanie wzbudzały też wydarzenia w ramach Roku Korczakowskiego. Instytut kontynuował w 2012 tradycję spotkań twórców polskich, niemieckich i ukraińskich. Do ich grona dołączyli Białorusini.

Deutschland Buchemesse Leipzig Logo tranzyt
Logo programu TRANZYTZdjęcie: Leipziger Messe

Polski film na niemieckich festiwalach

W kinach Berlina i Poczdamu w siódmej edycji festiwalu FilmPolska, w największym w Niemczech pokazie polskiego filmu widzowie obejrzeli w kwietniu ponad sto filmów.

Na międzynarodowym festiwalu filmowym Filmfest Hamburg pokazano dwa polskie filmy m.in. "Obławę" Marcina Kryształowicza.

W Lipsku Instytut Polski zorganizował zarówno niemiecką premierę filmu „In darkness” Agnieszki Holland, do którego część zdjęć powstała w Lipsku, jak i w ramach renomowanego Festiwalu DOK Leipzig retrospektywę W. Starewicza, pierwszego twórcy filmów animowanych w Polsce.

Leszek Mozdzer ist polnischer Jazzmusiker. Im September trat er auf einem Konzert in Leipzig auf. Er folgte damit der Einladung des Polnischen Institutes Leipzig.
Jazztage w Lipsku - na scenie Leszek MożdżerZdjęcie: Bernd Karwen

Na 22. Międzynarodowym Festiwalu Filmowym "Cologne Conference" retrospektywę poświęcono twórczości Jerzego Skolimowskiego.

Na Berlinale pokazano dwa polskie filmy, natomiast osiem dalszych w ramach festiwalowych targów European Film Market.

Polskie filmy zdobyły trzy najważniejsze nagrody w Cottbus na Festiwalu Filmu Europy Wschodniej.

Polski teatr w Niemczech

Po brawurowej inscenizacji „Ameryki” według powieści Franza Kafki, polski reżyser Jan Klata przygotował w marcu na deskach teatru Miejskiego w Bochum spektakl „Zbójców” Schillera, jakiego Niemcy jeszcze nie widzieli.

W grudniu zadebiutował w Niemczech polski reżyser młodego pokolenia Michał Borczuch 

Wydarzeniem teatralnym było przeniesienie na deski teatru lalkowego „Seksmisji” Juliusza Machulskiego.

Theaterprobe Der Krieg hat kein weibliches Gesicht
Michał Borczuch w czasie próby z zespołem Teatru Miejskiego w DüsseldorfieZdjęcie: DW/A. Maciol

W Schwedt można było oglądać od początku marca dramat Sławomira Mrożka „Policja”.

Polska kultura i sztuka w Berlinie

Wydarzeniem kulturalnym wiosną 2012 w Berlinie były trzy wystawy Joanny Rajkowskiej prezentowane na 7. berlińskim Biennale. 7. Biennale w Berlinie zobaczyła rekordowa ilość osób. Jednakże kuratorowi Arturowi Żmijewskiemu krytycy zarzucili kicz, cynizm i mieszanie sztuki z polityką. Zobacz więcej: Biennale w Berlinie: miażdżąca krytyka pod adresem polskiego kuratora

We wrześniu w ramach CTM Festival berlińska publiczność usłyszała krakowską Sinfoniettę i „Music for Solaris”. Polscy autorzy byli gośćmi berlińskiego międzynarodowego festiwalu literatury. W październiku w Akademii Sztuki na Placu Paryskim Joanna Olczak-Ronikier prezentowała „Korczak. Próba biografii”. Polska  była też w centrum zainteresowania tegorocznego wydania festiwalu filmu poetyckiego Zebra.

Deutschland Polen Kultur Polnischer Kulturherbst in Berlin
Instalacja Krzysztofa Kedy Olszewskiego w neuer Kranzler EckZdjęcie: DW

Cyklem filmów i spotkań Instytut Polski w Berlinie uczcił przypadającą na 19 listopada 70. rocznicę śmierci Brunona Schulza. Zobacz więcej: Świat według Brunona Schulza

Z inicjatywy Fundacji Evensa po raz pierwszy został przeprowadzony w Niemczech popularny w Polsce konkurs „Poezja łączy – mój ulubiony wiersz”. Zobacz więcej: Konkurs: „Poezja łączy” rozstrzygnięty

Warsztaty dla polskiej i niemieckiej młodzieży

Od dziesięciu lat młodzi Polacy i Niemcy dzielą ze sobą zamiłowania do filmu, teatru i fotografii pod kierunkiem profesjonalistów na warsztatach organizowanych przez Instytut Polski w Düsseldorfie. W tym roku odbyły się warsztaty teatralne, filmowe i fotograficzne.

InterKulturManagement to ciekawy projekt realizowany na saksońsko-dolnośląskim pograniczu, który uczy młodzież po obu stronach granicy, jak wspólnie tworzyć życie kulturalne w regionie. Chcą, by ich świat na pograniczu stał się lepszy. Do projektu przygotowano dwujęzyczną publikację.

D
Warsztaty teatralne z Joannä LewickąZdjęcie: DW

Wzrost zainteresowania polską kulturą

Deutsches Polen Institut (Niemiecki Instytut Spraw Polskich) w Darmstadzie co roku organizuje spotkania literackie oraz w listopadzie i grudniu prezentacje polskich filmów. W tym roku odnotowano wzrost zainteresowanie, potwierdził pracownik naukowy instytutu Manfred Mack. Na pokazach filmowych, na które przychodziło zazwyczaj ok. 30 osób, pojawiło się w tym roku ok. 100. Odnotowano również niespełna trzykrotny wzrost liczby osób zainteresowanych polską literaturą na spotkaniach z Wojciechem Kuczokiem, Sylwią Chutnik i Olgą Tokarczuk. To Manfred Mack kładzie na karb Euro 2012, które rozbudziło w Niemczech większe zainteresowanie Polską.

Polska książka

Olga Tokarczuk i Andrzej Stasiuk są dziś najbardziej znanymi i poczytnymi współczesnymi pisarzami polskimi w Niemczech. W 2012 ukazały się na niemieckim rynku tłumaczenia na niemiecki m.in.: Andrzeja Stasiuka "Taksim", Tokarczuk "Prowadź swój pług przez kości umarłych", Marka Krajewskiego "Głowa Minotaura", Bartłomieja Rychtera "Złoty wiek", Andrzeja Sobkowskiego "Coś kończy się i coś się zaczyna", Daniela Odiji "Ulica", Joanny Bator "Piaskową górę", Sylwii Chutnik "Kieszonkowy atlas kobiet“ i wiele innych.

Stiftung für Deutsch-Polnische Zusammenarbeit Polen Snippy
SnippyZdjęcie: Stiftung für Deutsch-Polnische Zusammenarbeit

Fundacja Współpracy Polsko-Niemieckiej wspólnie z firmą Snippy i Instytutem Książki zaprezentowały na Międzynarodowych Targach Książki we Frankfurcie nad Menem po raz pierwszy w Niemczech polską literaturę na aplikacji dla smartfonów. „Neue Geschichten aus Polen” to spotkanie z dziesięcioma polskimi autorami.

Renomowany niemiecki tygodnik Die Zeit zaliczył w 2012 autora "U nas, w Auschwitzu" do dziesięciu największych autorów literatury światowej lat pięćdziesiątych. Zobacz więcej: Die Zeit: Tadeusz Borowski, literacki geniusz

Polska kultura straciła wielkiego promotora

Żył zaledwie 59 lat, lecz zostawił po sobie epokowe dzieło zbliżenia Polaków i Niemców. Działał z pasją, perfekcją i konsekwencją, był wizjonerem i uroczym człowiekiem, z którym wszyscy czuli się dobrze - Albrecht Lempp. Prezentacja Polski w roku 2000 na Targach Książki we Frankfurcie, kamień milowy dla obecności i recepcji polskiej literatury, przede wszystkim tej najnowszej w Niemczech to jego zasługa. Także nowe narzędzia promocji tej literatury, reklamowanie jej w wielojęzycznych katalogach, programy translatorskie, stworzenie znaku towarowego książki z Polski 'copyright Poland', zainteresowanie krytyków literackich najważniejszych dzienników tą literaturą – to wszystko jest związane z Albrechtem Lemppem, ostatnio dyrektorem zarządzającym fundacji Współpracy Polsko-Niemieckiej i wybitnym tłumaczem. 

Albrecht Lempp Stiftung für deutsch-polnische Zusammenarbeit
Albrecht LemppZdjęcie: DW

Barbara Coellen

red.odp.: Małgorzata Matzke