WEBVTT 1 00:00:01.700 --> 00:00:05.000 Di toko yang ramah di New York City ini segalanya bisa 2 00:00:05.000 --> 00:00:05.890 diperoleh secara gratis. 3 00:00:10.132 --> 00:00:11.600 Ini bisa untuk anak saya. 4 00:00:11.600 --> 00:00:14.090 Bisa dia kenakan di musim panas, jika Tuhan berkenan. 5 00:00:17.300 --> 00:00:21.300 Luz bermigrasi ke AS bersama suami dan kedua anaknya. 6 00:00:21.300 --> 00:00:24.300 Hari ini dia untuk pertama kalinya datang ke toko ini. 7 00:00:26.467 --> 00:00:28.400 Saya sangat bersyukur. 8 00:00:28.400 --> 00:00:31.000 Sebagai imigran orang sampai di sini tidak punya apa-apa. 9 00:00:31.000 --> 00:00:34.650 Saya bersyukur, bahwa mereka mengurus kami dengan baik, dan pertolongan 10 00:00:34.650 --> 00:00:35.490 yang mereka berikan. 11 00:00:39.700 --> 00:00:42.933 Ilze Thielmann mendirikan 'Little Shop of Kindness', 12 00:00:42.933 --> 00:00:45.590 atau toko kecil penuh kebajikan, tahun 2022 lalu. 13 00:00:45.600 --> 00:00:49.400 Di samping memberikan bantuan material bagi warga pendatang, sejak 14 00:00:49.400 --> 00:00:51.390 awal dia memang ingin memberikan pengalaman positif. 15 00:00:56.133 --> 00:00:59.300 Saya bertekad menciptakan ruang, di mana konsumen bisa memilih apa 16 00:00:59.300 --> 00:00:59.990 yang mereka suka. 17 00:01:00.000 --> 00:01:04.400 Di mana mereka memiliki harga diri dan bisa mencoba pakaian, dan 18 00:01:04.410 --> 00:01:07.900 diperlakukan sebagai konsumen yang dihargai, dan bukan sebagai masalah. 19 00:01:11.209 --> 00:01:15.200 Toko itu adalah respons Ilze ketika jumlah imigran melonjak tajam 20 00:01:15.200 --> 00:01:16.480 di New York tahun 2022. 21 00:01:16.500 --> 00:01:19.590 Banyak dari mereka dibawa dengan bus dari daerah-daerah di 22 00:01:19.600 --> 00:01:20.980 bagian selatan AS. 23 00:01:21.000 --> 00:01:25.819 Dalam dua tahun terakhir sudah datang sekitar 175.000 imigran. 24 00:01:28.097 --> 00:01:31.100 Gubernur Texas mengirim banyak bus yang mengangkut imigran ke sini. 25 00:01:31.100 --> 00:01:34.200 Kami segera berusaha menggalang bantuan dan 26 00:01:34.200 --> 00:01:35.490 banyak sukarelawan datang. 27 00:01:35.500 --> 00:01:37.690 Bulan Agustus ada 10 sukarelawan. 28 00:01:37.700 --> 00:01:41.100 Bulan Desember ada 800 orang sukarelawan. 29 00:01:41.100 --> 00:01:42.580 Sejak itu kami terus berkembang. 30 00:01:45.867 --> 00:01:48.700 Sekarang lebih dari seribu sukarelawan terdaftar secara online 31 00:01:48.700 --> 00:01:50.190 dan terus mengoperasikan toko. 32 00:01:50.200 --> 00:01:54.900 Mereka mengurus donasi dari individu dan perusahaan, dan menyediakan 33 00:01:54.900 --> 00:01:56.190 bantuan bagi pengunjung toko. 34 00:01:56.200 --> 00:01:59.080 Banyak dari mereka tidak berbicara bahasa Inggris. 35 00:01:59.100 --> 00:02:04.000 Doris berasal dari Kolumbia dan dulu datang ke AS untuk berkuliah. 36 00:02:07.400 --> 00:02:08.900 Saya dari dulu suka membantu orang. 37 00:02:08.900 --> 00:02:12.290 Di negara saya itu juga saya lakukan, dan di sini juga ada kesempatan. 38 00:02:12.700 --> 00:02:14.800 Jadi saya melayani begitu banyak orang. 39 00:02:18.343 --> 00:02:21.690 Layanan personal dan atmosfir bersahabat yang menyambut kedatangan 40 00:02:21.700 --> 00:02:24.090 mereka, membuat toko ini populer di kalangan imigran. 41 00:02:24.100 --> 00:02:26.490 Sampai akhirnya menyebabkan masalah baru. 42 00:02:30.167 --> 00:02:31.600 Di depan toko terbentuk antrean panjang. 43 00:02:31.600 --> 00:02:35.800 Orang begitu putus asanya, sampai bermalam di luar toko ini, agar bisa 44 00:02:35.810 --> 00:02:38.300 menjadi yang pertama di antrean keesokan harinya. 45 00:02:42.553 --> 00:02:46.110 Sekarang pengunjung bisa mendaftar lewat aplikasi, juga mereservasi 46 00:02:46.110 --> 00:02:47.090 slot untuk datang. 47 00:02:47.100 --> 00:02:50.300 Sebagian besar pengunjung adalah imigran dari Amerika Tengah. 48 00:02:50.300 --> 00:02:53.532 Namun sekarang kerap datang pula konsumen dari Afrika 49 00:02:53.532 --> 00:02:54.790 dan dari Cina, kata Ilze. 50 00:02:54.800 --> 00:02:58.700 Imigrasi yang jadi poin utama dalam kampanye pemilu tahun ini 51 00:02:58.700 --> 00:02:59.889 sangat mengkhawatirkan dia. 52 00:02:59.900 --> 00:03:03.200 Retorika menentang imigran jadi semakin ekstrem, katanya. 53 00:03:06.067 --> 00:03:08.700 Pemilu dan kampanye akan sangat intensif dalam hal imigrasi. 54 00:03:08.700 --> 00:03:13.100 Saya harap orang akan menyadari bahwa imigran adalah aset bagi negara ini, 55 00:03:13.100 --> 00:03:16.090 dan tidak mempercayai kebohongan yang disebarkan ke mereka. 56 00:03:21.453 --> 00:03:25.120 Debat tentang imigrasi yang kontroversial masih akan menyibukkan 57 00:03:25.120 --> 00:03:27.590 politik AS bahkan setelah pemilu usai. 58 00:03:27.600 --> 00:03:31.600 Tetapi inisiatif lokal seperti toko milik Ilze akan tetap banyak 59 00:03:31.600 --> 00:03:34.500 berdampak dengan langkah-langkah kecil penuh kebajikan.