WEBVTT 1 00:00:13.200 --> 00:00:16.049 Hallo, selamat datang kembali di INOVATOR bersama 2 00:00:16.049 --> 00:00:16.600 saya Rizki Nugraha. 3 00:00:17.610 --> 00:00:19.980 Untuk Anda Sobat DW kami sudah menyiapkan berbagai kabar dan 4 00:00:20.000 --> 00:00:21.890 terobosan teranyar dari dunia sains, teknologi, lingkungan 5 00:00:21.900 --> 00:00:23.290 dan gaya hidup. 6 00:00:23.300 --> 00:00:27.000 Inilah tiga tema paling menarik untuk pekan ini. 7 00:00:29.400 --> 00:00:32.423 Teknologi baru merajai pasar digital di tahun 2024. 8 00:00:36.156 --> 00:00:39.845 Reboisasi selamatkan kota Santiago de Chile dari kekeringan. 9 00:00:42.095 --> 00:00:46.439 Restoran mengambang kampanyekan budidaya ikan ramah lingkungan. 10 00:00:53.002 --> 00:00:54.966 Kita awali dengan teknologi termutakhir. 11 00:00:55.600 --> 00:00:59.963 Tahun 2024 menjanjikan ragam inovasi teknologi yang akan semakin 12 00:00:59.963 --> 00:01:01.290 memudahkan keseharian kita. 13 00:01:01.300 --> 00:01:04.220 Salah satu bidang studi yang paling banyak mendapat perhatian adalah 14 00:01:04.220 --> 00:01:08.113 transportasi dan kecerdasan buatan, mulai dari mobil terbang atau 15 00:01:08.113 --> 00:01:12.200 teknologi AI yang bisa memprediksi perubahan emosi pada manusia. 16 00:01:12.200 --> 00:01:15.999 Tapi teknologi apa yang sudah layak pasar dan siap mewarnai kehidupan 17 00:01:15.999 --> 00:01:16.520 kita tahun ini? 18 00:01:16.746 --> 00:01:18.406 Simak laporan berikut. 19 00:01:21.600 --> 00:01:24.700 Banyak inovasi teknik yang mungkin bisa terwujud tahun ini. 20 00:01:24.700 --> 00:01:28.700 Tapi apa yang akan jadi bagian hidup kita sehari-hari? 21 00:01:38.566 --> 00:01:40.687 AI bisa disesuaikan untuk keperluan pribadi. 22 00:01:45.300 --> 00:01:47.579 Idenya: berbagai model diimbuhi dengan data pribadi, dan akhirnya 23 00:01:47.579 --> 00:01:49.700 bisa memberikan jawaban yang sesuai dengan kebutuhan pribadi. 24 00:01:51.167 --> 00:01:54.629 Banyak perusahaan berusaha untuk membuat model-model AI 25 00:01:54.629 --> 00:01:56.580 untuk keperluan individual. 26 00:01:57.867 --> 00:02:01.100 Untuk itu, ponsel pintar atau laptop dilengkapi chip AI. 27 00:02:01.100 --> 00:02:06.200 Perusahaan seperti Intel atau Qualcomm sudah mulai meraciknya. 28 00:02:09.433 --> 00:02:12.020 Setelah apa yang disebut AI generatif, tahap berikutnya mungkin 29 00:02:14.230 --> 00:02:15.389 digunakan AI emosi. 30 00:02:16.600 --> 00:02:20.375 Kecerdasan buatan bisa menginterpretasi emosi seseorang 31 00:02:20.375 --> 00:02:22.090 dan memberikan solusi sesuai. 32 00:02:22.100 --> 00:02:26.600 Teknologi ini bisa merevolusi bagaimana gadget 33 00:02:26.600 --> 00:02:28.090 berinteraksi dengan penggunanya. 34 00:02:29.300 --> 00:02:33.791 Misalnya, AI menganalisa emosi pengemudi mobil, lalu menyediakan 35 00:02:33.791 --> 00:02:38.183 peringatan bahaya dan rekomendasi rute berdasarkan 36 00:02:38.192 --> 00:02:39.889 perasaan hati penggunanya. 37 00:02:43.090 --> 00:02:46.112 Pengendalian kendaraan secara otonom juga bisa 38 00:02:46.112 --> 00:02:46.690 menjadi pemandangan umum. 39 00:02:47.700 --> 00:02:51.506 Layanan taksi otonom sudah mulai beroperasi, misalnya di Los Angeles 40 00:02:51.506 --> 00:02:52.490 dan San Francisco. 41 00:02:58.300 --> 00:03:01.100 Apakah di tahun 2024 juga akan muncul mobil terbang? 42 00:03:01.532 --> 00:03:03.787 Bisa ya mungkin juga tidak. Tapi 43 00:03:03.881 --> 00:03:07.261 sejumlah perusahaan berusaha mempromosikan model 44 00:03:07.261 --> 00:03:08.190 komersial mereka. 45 00:03:08.200 --> 00:03:12.500 Tapi harganya masih sangat mahal, sekitar setengah juta Euro. 46 00:03:15.100 --> 00:03:17.889 Yang mungkin muncul lebih dulu adalah taksi terbang. 47 00:03:18.133 --> 00:03:22.573 Perusahaan Jerman misalnya sudah akan mulai meluncurkannya pada 48 00:03:22.573 --> 00:03:24.590 Olimpiade Paris tahun ini. 49 00:03:30.000 --> 00:03:32.981 Pertengahan 2023, Apple memperkenalkan kacamata Vision 50 00:03:37.973 --> 00:03:41.177 Pro, yang memungkinkan pengguna berinteraksi dengan 51 00:03:41.177 --> 00:03:43.786 aplikasi digital yang mengintegrasikan lingkungan 52 00:03:43.786 --> 00:03:45.790 sekitar melalui gerakan tangan. 53 00:03:49.600 --> 00:03:53.600 Tapi harganya masih mahal, sekitar 3.500 Dolar. 54 00:03:57.467 --> 00:04:05.867 Banyak hal akan menjadi sangat menarik, dengan teknologi yang Augmented Reality, atau AR, yang dipadukan dengan AI. 55 00:04:06.733 --> 00:04:08.800 Bayangkan berjalan-jalan di kota, dan ingin makan enak. 56 00:04:08.800 --> 00:04:12.800 Penilaian atas tiap restoran bisa dimunculkan di layar 57 00:04:12.800 --> 00:04:13.790 kaca mata pintar. 58 00:04:16.700 --> 00:04:19.529 Kita beralih ke riset nuklir. 59 00:04:19.529 --> 00:04:21.619 Di seluruh dunia, saat ini hanya terdapat sedikit reaktor nuklir 60 00:04:21.625 --> 00:04:22.690 yang memproduksi radionuklida. 61 00:04:22.700 --> 00:04:26.300 Partikel radioaktif ini sangat penting bagi riset kedokteran 62 00:04:26.300 --> 00:04:28.690 nuklir, misalnya untuk mengobati penyakit kanker. 63 00:04:28.700 --> 00:04:32.100 Masalahnya, radionuklida alami cenderung tidak berguna karena 64 00:04:32.110 --> 00:04:33.690 sifatnya yang cepat luruh. 65 00:04:33.700 --> 00:04:36.790 Sebab itu, peneliti membutuhkan nuklida buatan yang hanya 66 00:04:36.800 --> 00:04:39.300 bisa diproduksi dalam reaksi berantai nuklir. 67 00:04:42.110 --> 00:04:47.500 Ini cerobong reaktor nuklir, salah satu yang paling tua di Eropa, di 68 00:04:47.500 --> 00:04:48.990 kota Mol di Belgia. 69 00:04:49.000 --> 00:04:53.200 Tapi tujuannya bukan untuk memproduksi energi, melainkan 70 00:04:53.200 --> 00:04:55.790 untuk penelitian di bidang kedokteran nuklir. 71 00:04:59.300 --> 00:05:02.692 Penelitinya bisa dikatakan besar dengan dengan reaktor itu, 72 00:05:02.697 --> 00:05:03.700 dan dia sangat bangga. 73 00:05:05.610 --> 00:05:09.500 Ini salah satu reaktor paling penting di dunia, untuk 74 00:05:09.500 --> 00:05:13.000 pengisian ulang radioisotop untuk pengobatan. 75 00:05:16.633 --> 00:05:19.763 Mo99-TC99m, disingkat Molly99, adalah bahan yang sangat diminati, 76 00:05:23.832 --> 00:05:27.587 karena memungkinkan diagnosa akurat penyakit kanker, dan digunakan oleh 77 00:05:27.587 --> 00:05:29.700 40 juta pasien di seluruh dunia. 78 00:05:34.600 --> 00:05:38.000 Setelah 66 jam, separuh dari ketangguhannya hilang. 79 00:05:38.000 --> 00:05:39.501 Jadi tidak bisa disimpan. 80 00:05:40.101 --> 00:05:46.908 Molly99 hanya diproduksi di 6 reaktor di seluruh dunia, dan sangat 81 00:05:46.908 --> 00:05:49.100 penting untuk menjamin pasokannya. 82 00:05:54.100 --> 00:05:56.418 Dari 6 reaktor yang, 4 ada di Eropa, yaitu di Belgia, Belanda, 83 00:06:00.127 --> 00:06:00.990 Polandia dan Ceko. 84 00:06:01.000 --> 00:06:06.000 Satu reaktor ada di Australia, satu lagi di Afrika Selatan. 85 00:06:06.000 --> 00:06:08.967 Sedangkan di AS dan Asia tidak ada. 86 00:06:18.933 --> 00:06:24.200 50% dari seluruh produksi Molly99 diekspor ke AS dan Kanada. 87 00:06:24.200 --> 00:06:29.200 Kawasan Amerika Utara memerlukan diagnosis radioaktif terbanyak. 88 00:06:29.200 --> 00:06:35.300 Eropa perlu 25%, sedangkan bagian dunia lainnya mendapat 25%. 89 00:06:40.967 --> 00:06:43.248 AS juga pemasok uranium, sehingga memperhatikan reaktor di Belgia 90 00:06:46.842 --> 00:06:48.490 dengan cermat, mengingat reaktor itu sudah tua. 91 00:06:48.500 --> 00:06:53.900 Di reaktor Mol juga dilakukan penelitian tentang 92 00:06:53.900 --> 00:06:55.600 obat-obatan masa depan. 93 00:06:57.700 --> 00:07:01.700 Radioisotop juga digunakan untuk penanganan kanker. 94 00:07:08.600 --> 00:07:10.289 Saat ini banyak percobaan klinis. 95 00:07:10.296 --> 00:07:13.283 Banyak sekali tim penelitian bekerja di sini. 96 00:07:17.783 --> 00:07:20.826 Dengan mengombinasikan isotop serta molekul pembawa substansi, orang 97 00:07:23.755 --> 00:07:26.037 bisa menyasar sel kanker dengan tepat, tanpa merusak 98 00:07:26.037 --> 00:07:26.790 jaringan yang sehat. 99 00:07:26.800 --> 00:07:29.900 Efek sampingannya hanya sedikit. 100 00:07:32.100 --> 00:07:35.200 Bidang kedokteran nuklir sekarang sedang naik daun. 101 00:07:36.400 --> 00:07:38.890 Institut baru ini adalah rumah sakit khusus 102 00:07:38.900 --> 00:07:40.090 untuk menangani kanker. 103 00:07:40.100 --> 00:07:44.104 Di sini radioisotop tidak hanya untuk diagnosis, melainkan 104 00:07:47.208 --> 00:07:49.000 juga untuk terapi. 105 00:07:54.133 --> 00:07:56.517 Pada sedikitnya sepertiga pasien yang tidak bisa tertolong lagi, 106 00:07:59.019 --> 00:08:01.700 metastase kembali muncul setelah empat injeksi. 107 00:08:02.900 --> 00:08:08.500 Ini bukan penyembuhan, tetapi hanya memperpanjang hidup dan membebaskan 108 00:08:08.500 --> 00:08:10.090 orang dari rasa sakit. 109 00:08:14.793 --> 00:08:17.560 Keberhasilannya bisa dilihat lewat apa PET-Scan. 110 00:08:17.560 --> 00:08:21.550 Kamera ini bisa membuat citra partikel radioaktif di dalam tubuh. 111 00:08:30.591 --> 00:08:38.100 Suasana di sini dibuat agar pasien tidak ketakutan saat masuk ruangan Karena pemeriksaan ini tentu menimbulkan stres berat. 112 00:08:38.100 --> 00:08:43.700 Mesin ini yang akan menentukan, apakah pengobatan sukses atau tidak. 113 00:08:49.210 --> 00:08:51.421 Permintaan atas radioisotop makin tinggi. 114 00:08:51.428 --> 00:08:54.445 Uni Eropa sekarang memutuskan untuk menyediakan dana jutaan E 115 00:08:54.452 --> 00:08:58.666 uro untuk penelitiannya. 116 00:09:02.933 --> 00:09:06.540 Bagi Anda yang tertarik dengan tema terhangat dari dunia sains, 117 00:09:06.540 --> 00:09:08.785 teknologi dan juga lingkungan, Anda bisa mengakses situs 118 00:09:08.795 --> 00:09:11.500 web kami www.dw.com/Inovator. 119 00:09:23.000 --> 00:09:24.011 Perubahan iklim perlahan mulai mengancam kelangsungan hidup di ibu 120 00:09:26.617 --> 00:09:26.890 kota Chili, Santiago. 121 00:09:26.900 --> 00:09:30.900 Pasalnya, kekeringan kini sudah melanda wilayah pegunungan yang 122 00:09:30.900 --> 00:09:32.790 menjadi penampungan air di musim panas. 123 00:09:32.800 --> 00:09:36.000 Jika pun turun hujan, limpahan air menciptakan longsor 124 00:09:36.000 --> 00:09:37.290 atau bencana banjir. 125 00:09:37.300 --> 00:09:40.190 Salah satu cara sederhana yang diupayakan pemerintah dan pegiat 126 00:09:40.210 --> 00:09:44.200 konservasi adalah program menanam pohon untuk mencegah bencana dan 127 00:09:44.210 --> 00:09:45.400 merawat iklim kota. 128 00:09:48.300 --> 00:09:52.000 Victoria Perry dan timnya menanam pohon di kawasan luar kota di 129 00:09:52.000 --> 00:09:53.990 sebelah barat laut ibukota Chile, Santiago. 130 00:09:56.367 --> 00:09:59.000 Mereka menanam pohon satu demi satu di gunung Renca. 131 00:10:01.333 --> 00:10:05.067 Dalam lima tahun terakhir jumlahnya sudah lebih dari 70.000. 132 00:10:08.600 --> 00:10:11.100 Kami akan membebaskan batang pohon, itu penting. 133 00:10:14.667 --> 00:10:17.030 Lubangnya harus merata. 134 00:10:17.035 --> 00:10:18.290 Jadi air bisa terkumpul di sana kalau hujan. 135 00:10:21.767 --> 00:10:25.200 Semua pohon yang punya wadah penampung bisa menahan air. 136 00:10:25.210 --> 00:10:27.090 Jadi ini bisa menghentikan erosi. 137 00:10:27.100 --> 00:10:29.500 Semua pohon di sini punya efek sama. 138 00:10:31.223 --> 00:10:33.756 Mereka berfungsi seperti daerah infiltrasi. 139 00:10:37.006 --> 00:10:39.196 Sekarang pohon-pohon masih berbunga di sini. 140 00:10:40.300 --> 00:10:43.700 Tetapi suhu tinggi dan kekeringan, yang didorong perubahan iklim 141 00:10:43.710 --> 00:10:46.790 menyebabkan seluruh kawasan gunung hampir gersang seluruhnya. 142 00:10:50.100 --> 00:10:53.600 Jika kemudian hujan turun, bahaya longsor bisa mengancam orang-orang 143 00:10:53.600 --> 00:10:54.890 yang hidup di kaki gunung. 144 00:10:54.900 --> 00:10:57.190 Pohon-pohon akan mencegahnya di masa depan. 145 00:10:57.200 --> 00:11:00.800 Selain itu, mereka juga menyimpan kelembaban di tanah dan membuat 146 00:11:00.800 --> 00:11:02.400 bagian kota itu lebih sejuk. 147 00:11:06.267 --> 00:11:10.859 Tujuannya adalah membuat paru-paru hijau, jadi semacam pengatur iklim, 148 00:11:10.859 --> 00:11:13.148 yang mungkin juga akan menyelamatkan nyawa, karena Renca 149 00:11:13.155 --> 00:11:14.890 adalah bagian kota Santiago yang paling panas. 150 00:11:14.900 --> 00:11:17.900 Situasi hidup banyak orang di sini sangat sulit. 151 00:11:19.400 --> 00:11:21.390 Tidak, panas sekali! 152 00:11:21.400 --> 00:11:23.990 Musim panas di sini sangat bisa dirasakan. 153 00:11:24.000 --> 00:11:26.390 Saya rasa tahun ini akan lebih panas daripada tahun lalu. 154 00:11:26.400 --> 00:11:29.700 Warga berusia lanjut sangat menderita akibat suhu tinggi. 155 00:11:29.700 --> 00:11:32.390 Bagi warga miskin situasinya sangat sulit. 156 00:11:32.400 --> 00:11:34.870 Mereka menyejukkan diri hanya dengan air, tidak pergi 157 00:11:34.890 --> 00:11:35.390 ke luar rumah. 158 00:11:37.100 --> 00:11:39.100 Saya khawatir, karena saya merasa sulit bernafas. 159 00:11:39.100 --> 00:11:42.200 Saya mengatakan kepada istri saya, mungkin saya tidak akan bisa lagi 160 00:11:42.200 --> 00:11:43.700 menahan suhu di musim panas. 161 00:11:45.400 --> 00:11:50.100 Diperkirakan, musim panas ini suhu di Renca akan mencapai 40°C. 162 00:11:50.100 --> 00:11:53.550 Victoria Perry mengatakan, suhu setinggi itu belum pernah terjadi 163 00:11:53.700 --> 00:11:57.600 sebelumnya. Oleh sebab itu, Desember lalu saja sudah terjadi kematian 164 00:11:57.600 --> 00:11:58.590 akibat suhu tinggi. 165 00:11:58.600 --> 00:12:02.400 Proyek penanaman kembali ditujuan untuk mengurangi ketajaman situasi. 166 00:12:06.100 --> 00:12:10.500 Kawasan hijau punya efek menurunkan suhu maksimal di masa musim panas. 167 00:12:10.500 --> 00:12:17.400 Yang kami lakukan di Renca ini jadi awal bagi penghijauan seluruh 168 00:12:17.400 --> 00:12:20.600 kawasan, dan bakal punya dampak atas lingkungan hidup sekitar. 169 00:12:22.600 --> 00:12:26.500 Kalau orang secara bertahap melakukannya bagi seluruh gunung, 170 00:12:26.500 --> 00:12:28.800 tentu suhu seluruh area akan turun. 171 00:12:35.100 --> 00:12:38.500 Suhu tinggi, kekeringan, sampah, polusi udara. 172 00:12:38.500 --> 00:12:41.200 Santiago punya banyak masalah lingkungan hidup. 173 00:12:43.800 --> 00:12:46.900 Bersamaan dengan itu, kesenjangan sosial sangat besar. 174 00:12:46.900 --> 00:12:50.400 Perbedaan antara miskin dan kaya jadi penyebab aksi protes dan 175 00:12:50.400 --> 00:12:51.690 kekerasan di tahun-tahun lalu. 176 00:12:56.667 --> 00:12:59.051 Mereka menyerukan berakhirnya serangan dan menuntut perubahan 177 00:13:01.615 --> 00:13:03.338 dalam sistem dana pensiun privat, juga dalam sektor 178 00:13:03.344 --> 00:13:04.000 pendidikan dan kesehatan. 179 00:13:06.200 --> 00:13:09.300 Krisis ekologi terutama berakibat buruk bagi orang miskin. 180 00:13:09.300 --> 00:13:12.600 Ini situasi yang bisa menajam dengan dramatis. 181 00:13:16.300 --> 00:13:18.535 Resminya, Ambrose Letoluai bekerja sebagai seorang penggembala kambing 182 00:13:20.381 --> 00:13:20.990 di Kenya, Afrika. 183 00:13:21.000 --> 00:13:25.000 Tapi meski terkesan sederhana, pria suku Masai ini punya kegiatan 184 00:13:25.000 --> 00:13:27.890 sampingan yang tidak kalah penting, yakni fotografi. 185 00:13:27.900 --> 00:13:31.300 Berbekal sebuah kamera dan lensa tele, dia menjepret ragam 186 00:13:31.300 --> 00:13:33.090 foto fauna langka dan terancam punah. 187 00:13:34.200 --> 00:13:36.890 Dengan cara itu, pria lulusan manajemen perlindungan alam ini 188 00:13:36.900 --> 00:13:39.690 ingin membangkitkan kesadaran terhadap dunia satwa 189 00:13:39.700 --> 00:13:40.390 yang terancam punah. 190 00:13:45.900 --> 00:13:47.957 Ambrose Letoluai punya banyak talenta. 191 00:13:49.962 --> 00:13:51.720 Dia tahu pasti apa yang dibutuhkan kambing-kambingnya. 192 00:13:51.730 --> 00:13:54.590 Pria Kenya berusia 30 tahun itu juga seorang fotografer 193 00:13:54.600 --> 00:13:56.200 yang sangat berbakat. 194 00:14:07.767 --> 00:14:08.944 Ambrose Letoluai bekerja di kawasan konservasi Naibunga di 195 00:14:11.799 --> 00:14:12.090 Kenya bagian tengah. 196 00:14:12.100 --> 00:14:15.100 Dia lulusan sekolah tinggi bidang manajemen hewan liar 197 00:14:15.100 --> 00:14:16.090 dan perlindungan alam. 198 00:14:16.100 --> 00:14:20.500 Sekarang dia membuat dokumentasi dari hampir semua hewan liar, yang 199 00:14:20.500 --> 00:14:24.200 hidup di area konservasi seluas lebih 11.000 hektar ini. 200 00:14:24.200 --> 00:14:28.300 Tapi foto-foto saja tidak cukup Untuk melindungi hewan diperlukan 201 00:14:28.300 --> 00:14:31.500 juga penyuluhan bagi warga sekitar dan partisipasi mereka. 202 00:14:40.900 --> 00:14:45.900 Awalnya sulit, tapi sekarang saya juga didukung tetua suku, kaum 203 00:14:45.900 --> 00:14:46.690 perempuan dan anak-anak. 204 00:14:46.700 --> 00:14:50.400 Dengan demikian kami ingin mengatasi masalah bersama-sama. 205 00:14:50.400 --> 00:14:54.300 Misalnya soal konflik antara manusia dan hewan yang kami hadapi 206 00:14:54.300 --> 00:14:57.300 sekarang, hanya bisa kami selesaikan bersama. 207 00:15:02.300 --> 00:15:04.890 Hewan yang terus menyulut konflik adalah macan tutul. 208 00:15:04.900 --> 00:15:08.500 Tetapi Ambrose semakin jarang bisa memotret hewan itu. 209 00:15:08.500 --> 00:15:12.100 Terutama perburuan hewan liar dan semakin mengecilnya habitat mereka 210 00:15:12.100 --> 00:15:13.890 semakin mendesak hewan liar. 211 00:15:13.900 --> 00:15:16.590 Sekarang macan tutul termasuk hewan yang terancam punah. 212 00:15:16.600 --> 00:15:21.400 Terutama macan tutul hitam yang juga dikenal dengan sebutan 213 00:15:21.400 --> 00:15:22.790 harimau kumbang hitam. 214 00:15:22.800 --> 00:15:26.800 Ambrose berhasil menemukan 10 ekor. Hewan liar ini hidup di 215 00:15:26.800 --> 00:15:29.490 hutan-hutan, sabana dan kawasan padang semak. 216 00:15:29.500 --> 00:15:32.900 Bagi fotografer itu, mereka jadi simbol kerentanan 217 00:15:32.900 --> 00:15:33.490 seluruh ekosistem. 218 00:15:39.400 --> 00:15:45.617 Ambrose Letoluai melihat dirinya sebagai penengah antara manusia dan hewan. Kaum perempuan ini dulu menganggap macan tutul 219 00:15:45.617 --> 00:15:46.090 sebagai musuh mereka. 220 00:15:46.100 --> 00:15:48.890 Sekarang mereka mendukung perlindungan hewan liar itu. 221 00:15:48.900 --> 00:15:53.000 Mereka menyebut diri Chui Mamas: ibu macan tutul. 222 00:15:54.000 --> 00:15:56.700 Kami sekarang mengerti, bagaimana pentingnya melindungi mereka. 223 00:15:56.700 --> 00:16:00.400 Karena pendirian Chui Mamas sudah mendatangkan banyak berkah. 224 00:16:00.400 --> 00:16:06.800 Karena wisatawan mendatangkan uang bagi negara dan warga di sini 225 00:16:06.800 --> 00:16:07.690 juga mendapat keuntungan. 226 00:16:07.700 --> 00:16:11.200 Sekarang kaum perempuan juga mendirikan sebuah pusat kerja 227 00:16:11.200 --> 00:16:12.300 di tengah sabana. 228 00:16:13.600 --> 00:16:16.325 Proyek lain yang digagas Ambrose Letolulai adalah 229 00:16:16.334 --> 00:16:17.456 pusat informasi ini. 230 00:16:17.900 --> 00:16:20.001 Sasaran utamanya adalah anak-anak. 231 00:16:20.010 --> 00:16:23.864 Di sini, Ambrose menunjukkan cara penggunaan kamera dan ia juga 232 00:16:23.864 --> 00:16:26.800 membawa mereka ke dunia fauna, habitat hewan-hewan liar itu. 233 00:16:26.800 --> 00:16:31.100 Dengan membawa buku pelajaran dan teropong ia melaksanakan safari. 234 00:16:31.100 --> 00:16:33.390 Sekarang sasarannya mengamati burung liar. 235 00:16:33.400 --> 00:16:36.800 Para murid berusia antara tujuh hingga 15 tahun. 236 00:16:52.167 --> 00:16:53.029 Setelah melakukan safari mereka bersama-sama menganalisa apa yang 237 00:16:56.220 --> 00:16:56.390 sudah mereka amati. 238 00:16:56.400 --> 00:16:59.400 Bagi banyak anak, ini pengalaman yang sangat baru. 239 00:17:09.000 --> 00:17:12.090 Kalau saya sudah besar, saya ingin menjadi penjaga hutan. 240 00:17:13.000 --> 00:17:16.590 Karena di sini tidak banyak orang tahu tentang hewan liar. 241 00:17:17.900 --> 00:17:20.688 Dulu orang banyak membunuh hewan. 242 00:17:20.688 --> 00:17:25.044 Tapi baru-baru ini, di sekolah saya membaca buku 243 00:17:25.044 --> 00:17:26.690 tentang perlindungan spesies. 244 00:17:28.233 --> 00:17:32.259 Sekarang saya ingin menghentikan perburuan liar, dan mengajarkan 245 00:17:32.267 --> 00:17:33.490 tentang pentingnya hewan. 246 00:17:40.032 --> 00:17:42.500 Ambrose Letoluai melihat ke masa depan dengan optimis. 247 00:17:42.500 --> 00:17:45.590 Dia melihat bahwa warga muda semakin sadar lingkungan. 248 00:17:45.600 --> 00:17:49.200 Dengan bantuan kameranya dia membuktikan, bagaimana orang 249 00:17:49.200 --> 00:17:52.300 bisa membangkitkan kepedulian pada kecantikan dan 250 00:17:52.300 --> 00:17:53.580 kerentanan lingkungan hidupnya. 251 00:17:56.333 --> 00:18:00.260 Berbagai laporan kami tentang ragam solusi ekologis untuk memerangi 252 00:18:00.267 --> 00:18:03.200 perubahan iklim bisa Anda tonton di kanal Youtube kami, DW Indonesia. 253 00:18:03.200 --> 00:18:06.800 Nah sahabat DW jangan beranjak dulu karena sesaat lagi kami akan hadir 254 00:18:06.800 --> 00:18:09.490 dengan laporan menarik tentang ide unik di balik sebuah restoran 255 00:18:09.500 --> 00:18:10.690 mengambang di Norwegia. 256 00:18:10.700 --> 00:18:11.790 Tetaplah bersama kami! 257 00:18:21.333 --> 00:18:22.789 Bagaimana kita bisa menjamin pasokan makanan laut di 258 00:18:26.502 --> 00:18:26.790 tengah krisis iklim? 259 00:18:26.800 --> 00:18:31.190 Pertanyaan ini bisa direnungkan oleh pengunjung di Salmon Eye, 260 00:18:31.200 --> 00:18:35.000 sebuah instalasi seni raksasa yang mengapung di antara ngarai nan 261 00:18:35.000 --> 00:18:36.490 curam di pesisir Norwegia. 262 00:18:36.500 --> 00:18:39.800 Di sana, pengunjung tidak hanya disuguhkan dengan informasi, tapi 263 00:18:39.800 --> 00:18:41.990 juga bisa menikmati hidangan ikan hasil budidaya 264 00:18:42.000 --> 00:18:44.080 akuakultur ramah lingkungan. 265 00:18:46.600 --> 00:18:51.056 Benda bulat berlapis logam seperti piring terbang di sebuah fyord di 266 00:18:51.056 --> 00:18:52.677 Norwegia memicu tanda tanya. 267 00:18:54.553 --> 00:18:56.133 Selamat datang di Salmon Eye! 268 00:18:58.109 --> 00:19:01.800 Mengapa bangunan ini menarik minat penggemar arsitektur dan kuliner? 269 00:19:01.800 --> 00:19:05.500 Kalau orang turun ke bagian bawah, orang bisa melihat 270 00:19:05.500 --> 00:19:06.420 cara baru memasak. 271 00:19:06.500 --> 00:19:12.300 Salmon Eye - atau mata salmon - begitulah nama bangunan berupa 272 00:19:12.300 --> 00:19:14.890 instalasi seni dan sebuah restoran. 273 00:19:16.643 --> 00:19:20.913 Idenya dicetuskan Sondre Eide, manajer sebuah 274 00:19:20.920 --> 00:19:21.890 perusahaan budidaya ikan. 275 00:19:21.910 --> 00:19:25.800 Apa yang ingin ia capai lewat konstruksi ini? 276 00:19:27.633 --> 00:19:30.720 Tujuan Salmon Eye adalah memotivasi orang untuk melaksanakan 277 00:19:30.720 --> 00:19:31.790 budidaya ikan berkelanjutan. 278 00:19:31.800 --> 00:19:33.377 Ini jadi simbol bagi pembangunan di lautan, yang memperhatikan 279 00:19:35.086 --> 00:19:35.646 lingkungan hidup. 280 00:19:38.032 --> 00:19:40.509 Bangunan ini berada di Hardangerfjord yang digemari banyak turis. 281 00:19:43.667 --> 00:19:47.858 Jadi ini mengambang di tengah fyord dan tertanam di dasar fyord di 282 00:19:47.858 --> 00:19:48.790 kedalaman hampir 1.000 meter. 283 00:19:48.800 --> 00:19:55.650 Bangunan berbentuk mata ikan itu didesain perusahaan Denmark 284 00:19:55.660 --> 00:19:59.400 Kvorning Design, dan dirancang untuk bisa tahan gelombang hingga 285 00:19:59.410 --> 00:20:00.690 setinggi lima meter. 286 00:20:04.600 --> 00:20:06.705 Lebih dari 9.000 lempeng baja menyerupai sisik ikan dipasang 287 00:20:08.494 --> 00:20:08.910 di bagian luarnya. 288 00:20:11.609 --> 00:20:15.573 Kemiripan dengan mata ikan mewujudkan ide untuk melihat 289 00:20:15.580 --> 00:20:16.890 penangkapan ikan dari sudut pandang berbeda. 290 00:20:19.743 --> 00:20:22.700 Keunikan bentuknya juga bisa dilihat di bagian dalam. 291 00:20:28.300 --> 00:20:30.600 Bagi kami sangat penting untuk memadukan bagian dalam dan luar. 292 00:20:30.600 --> 00:20:34.700 Jika orang punya bangunan berbentuk melengkung seperti ini, tentu harus 293 00:20:34.700 --> 00:20:36.080 terlihat di bagian dalam juga. 294 00:20:36.100 --> 00:20:39.090 Di seluruh gedung hampir tidak ada garis lurus. 295 00:20:39.100 --> 00:20:44.700 Tiga meter di bawah permukaan air terdapat area pameran. 296 00:20:47.200 --> 00:20:50.758 Tujuan utama proyek ini adalah, bagaimana melaksanakan industri 297 00:20:50.766 --> 00:20:53.862 pangan yang lebih berkelanjutan di seluruh dunia, dan apa peran 298 00:20:53.862 --> 00:20:54.990 pembudidayaan di air? 299 00:20:57.433 --> 00:20:59.438 Ini tema yang juga tercermin dalam daftar menu Restoran Iris, yang 300 00:20:59.438 --> 00:21:02.746 diresmikan Juni 2023. 301 00:21:04.023 --> 00:21:10.582 Untuk mengetahui apa latar belakang konsep kulinernya, reporter DW berkunjung ke pulau Snilstveitøy. 302 00:21:11.367 --> 00:21:14.781 Dari pulau ini, koki kepala Annika Madsen, pergi 303 00:21:14.789 --> 00:21:18.260 bekerja dengan perahunya. 304 00:21:20.303 --> 00:21:23.061 Sejak berkarir di restoran terkemuka di negara asalnya 305 00:21:23.061 --> 00:21:26.266 Denmark, dia sudah antusias dengan ide kuliner yang berkelanjutan. 306 00:21:27.032 --> 00:21:30.130 Restoran "sea food" yang hanya bisa dicapai dengan perahu 307 00:21:30.138 --> 00:21:33.000 terdengar sangat menarik bagi dia. 308 00:21:35.167 --> 00:21:39.642 Membuka restoran di daratan tentu lebih mudah, tapi saya tidak bisa 309 00:21:39.642 --> 00:21:40.790 menolak proyek menarik ini. 310 00:21:40.800 --> 00:21:45.300 Tujuan proyek ini penting, dan membawa tamu datang ke tempat bahan 311 00:21:45.300 --> 00:21:47.990 baku dipanen juga penting, dibanding kebalikannya. 312 00:21:48.000 --> 00:21:50.420 Oleh sebab itu kami menyajikan banyak sea food. 313 00:21:55.873 --> 00:22:02.090 Bahan baku yang digunakan di restoran berasal dari area sekitar, baik dari lautan maupun daratan. 314 00:22:04.400 --> 00:22:09.100 Dari bahan-bahan itu Anika menciptakan menu 18 hidangan. 315 00:22:13.133 --> 00:22:17.133 Salah satu masakan yang mewujudkan ide keberlanjutan bernama 500Meter. 316 00:22:18.000 --> 00:22:23.100 Semua bahannya, seperti kerang, kepiting dan rumput laut berasal 317 00:22:23.100 --> 00:22:26.200 dari area sekitar 500 meter dari restoran. 318 00:22:26.200 --> 00:22:32.200 Anika berharap, warga sekitar juga menghargai sumber daya di kawasan 319 00:22:32.200 --> 00:22:35.730 itu, seperti halnya dia yang berasal dari Denmark. 320 00:22:39.100 --> 00:22:43.734 Krisis iklim dan ancaman kepunahan massal mendesakkan perubahan pada 321 00:22:43.734 --> 00:22:46.545 industri mode, karena banyaknya limbah tekstil yang tercipta akibat 322 00:22:46.545 --> 00:22:48.900 tren fesyen cepat yang murah dan sebabnya semakin digandrungi. 323 00:22:48.900 --> 00:22:52.700 Di Brasil, Amerika Selatan, konsep pakaian dan metode produksi yang 324 00:22:52.700 --> 00:22:55.190 ramah lingkungan kini perlahan mulai terlihat dominan di 325 00:22:55.200 --> 00:22:56.390 hampir setiap pagelaran. 326 00:22:56.400 --> 00:22:59.290 Tapi apakah konsep fesyen lamban akan bisa diterima pasar? Simak laporan berikut. 327 00:23:04.000 --> 00:23:08.006 São Paulo Fashion Week adalah salah satu festival mode 328 00:23:08.006 --> 00:23:08.490 terbesar di dunia. 329 00:23:08.500 --> 00:23:13.500 Sektor mode dan fesysen begelimang uang dalam jumlah besar dan juga 330 00:23:13.500 --> 00:23:15.790 punya dampak besar bagi lingkungan hidup. 331 00:23:15.800 --> 00:23:18.575 Tapi nampaknya kini ada perubahan. 332 00:23:18.584 --> 00:23:22.761 Banyak desainer sekarang mengikutsertakan keanekaragaman di 333 00:23:22.761 --> 00:23:27.030 atas catwalk dan mengkaji ulang model produksi yang selama ini 334 00:23:27.030 --> 00:23:30.000 digunakan, agar mode bisa lebih berkelanjutan. 335 00:23:31.100 --> 00:23:35.300 Mauricio Duarte adalah salah satu contoh panutan. 336 00:23:35.300 --> 00:23:40.000 Ia berasal dari Manaus dan termasuk kelompok etnis Kaixana. 337 00:23:40.000 --> 00:23:43.100 Sekarang ia tinggal di São Paulo, di mana dia 338 00:23:43.100 --> 00:23:44.990 menciptakan karya-karya unik. 339 00:23:45.000 --> 00:23:49.800 Idenya muncul dari kebudayaan asalnya dan menjadi dialog antara 340 00:23:49.800 --> 00:23:53.200 hutan asli dan hutan beton di kota metropolitan. 341 00:23:53.200 --> 00:23:59.800 Di bengkel kerjanya, dia bereksperimen dan menciptakan karya 342 00:23:59.800 --> 00:24:05.100 dengan bebas, tanpa tekanan industri serta produksi massal. 343 00:24:16.000 --> 00:24:18.522 Saya ingin memahami makna bentuk grafis lukisan tubuh yang khas suku 344 00:24:25.647 --> 00:24:27.791 saya, agar mendapat makna sama dalam karya saya, seperti halnya 345 00:24:27.791 --> 00:24:30.186 pada kulit, karena saya memahami, bahwa pakaian ibaratnya kulit 346 00:24:30.186 --> 00:24:32.455 kedua, jadi kalau lukisan tubuh punya arti yang melindungi, saya 347 00:24:32.455 --> 00:24:34.600 ingin agar itu juga mencapai konsumen lewat karya saya. 348 00:24:34.600 --> 00:24:40.800 Kami mengikuti paham Slow Fashion. "Slow" dalam hal ini bukan sekadar slogan, melainkan apa yang kami 349 00:24:40.800 --> 00:24:43.100 laksanakan dan terlihat di sini. 350 00:24:46.500 --> 00:24:50.900 Perubahan dan melambatnya industri mode adalah tema global 351 00:24:50.900 --> 00:24:51.690 yang sangat penting. 352 00:24:53.767 --> 00:24:57.646 Giovanna Nader, adalah seorang influencer mode yang ikut 353 00:24:57.646 --> 00:24:57.940 gerakan Slow Fashion. 354 00:25:01.540 --> 00:25:04.396 Saya memutuskan membuat video ini, karena mendapat kiriman foto ini 355 00:25:06.795 --> 00:25:09.372 dari banyak orang, karena mereka menemukan gundukan raksasa pakaian 356 00:25:09.372 --> 00:25:10.560 yang dibuang di gurun Atacama. 357 00:25:12.567 --> 00:25:16.227 Slow Fashion, seperti namanya, berbeda dengan "Fast Fashion", yang 358 00:25:19.248 --> 00:25:22.907 terus-menerus menerbitkan koleksi dan menjualnya, dan berkampanye, 359 00:25:22.907 --> 00:25:27.484 Slow Fashion adalah mode yang tidak hanya menghormati waktu produksi, 360 00:25:27.484 --> 00:25:32.060 melainkan juga pekerjaan, praktek yang adil, berkemanusiaan dan 361 00:25:32.060 --> 00:25:33.790 beretika dengan semua pemasoknya. 362 00:25:33.800 --> 00:25:38.900 Kalau kita berbicara tentang keberlanjutan, yang saya harap akan 363 00:25:38.900 --> 00:25:43.000 selalu jadi tren, maka kita berbicara tentang tren inovasi 364 00:25:43.000 --> 00:25:46.190 teknologi, dan Slow Fashion harus ikut serta! 365 00:25:51.233 --> 00:25:53.549 Jeans adalah salah satu pakaian yang paling disukai di dunia, tapi 366 00:25:56.327 --> 00:25:58.150 juga salah satu yang paling merusak lingkungan hidup. 367 00:25:58.160 --> 00:26:03.700 Ketika Vicunha mulai berproduksi, salah satu industri mode terbesar 368 00:26:03.700 --> 00:26:06.800 itu menyadari, metode produksi harus diubah. 369 00:26:06.800 --> 00:26:09.800 Karena salah satu bahan baku utamanya sangat sulit 370 00:26:09.800 --> 00:26:11.700 diperoleh, yaitu air. 371 00:26:15.700 --> 00:26:19.500 Kami punya jalur produksi khusus, misalnya ECO, di mana kami 372 00:26:19.500 --> 00:26:21.890 menggunakan air 90% lebih sedikit. 373 00:26:21.900 --> 00:26:25.900 Dalam pemberian warna, kami melaksanakan inisiatif dengan 374 00:26:25.900 --> 00:26:29.300 proyek pilot yang menggunakan proses modern, yang 375 00:26:29.300 --> 00:26:30.590 menggunakan sedikit air. 376 00:26:34.633 --> 00:26:37.266 Selama sebulan dalam setahun kami tidak membeli bahan katun, karena 377 00:26:39.898 --> 00:26:42.400 kami mendaurulang, jadi penghematan katun sangat besar. 378 00:26:46.400 --> 00:26:49.770 Bentuk-bentuk produksi baru seperti Slow Fashion, juga memberikan ruang gerak 379 00:26:49.782 --> 00:26:51.071 bagi merek-merek yang belum terlalu terkenal, yang mengusung nilai 380 00:26:51.077 --> 00:26:52.390 tinggi bagi identitas lokal. 381 00:26:54.467 --> 00:27:06.436 Pemirsa simak terus dw.com/inovator buat mendapat kabar terbaru dari dunia sains, teknologi, lingkungan dan gaya hidup. Demikian INOVATOR untuk kali ini, di situs dw.com/inovator, Anda bisa menonton ulang siaran kami secara 382 00:27:06.436 --> 00:27:07.290 lengkap setiap saat. 383 00:27:07.300 --> 00:27:09.990 Video-video Inovator paling menarik juga bisa Anda tonton ulang di 384 00:27:10.000 --> 00:27:11.490 kanal Youtube kami: DW Indonesia. 385 00:27:11.500 --> 00:27:14.190 Dan buat Anda yang ingin menyimak laporan kami lewat smartphone 386 00:27:14.200 --> 00:27:17.750 silahkan mengunduh aplikasi DW di Store atau Googleplay. 387 00:27:17.760 --> 00:27:21.100 Saya Rizki Nugraha mengucapkan terima kasih atas kebersamaan Anda, 388 00:27:21.100 --> 00:27:22.900 sampai jumpa, salam!