WEBVTT 1 00:00:00.000 --> 00:00:04.000 2 00:00:13.300 --> 00:00:16.300 Hallo! Selamat datang kembali di INOVATOR bersama saya Rizki Nugraha. 3 00:00:17.300 --> 00:00:19.680 Untuk Anda Sobat DW kami sudah menyiapkan berbagai kabar dan 4 00:00:19.700 --> 00:00:22.290 terobosan teranyar dari dunia sains, teknologi, lingkungan 5 00:00:22.300 --> 00:00:23.190 dan gaya hidup. 6 00:00:23.200 --> 00:00:24.342 Inilah tiga tema paling menarik 7 00:00:25.081 --> 00:00:26.590 yang akan kami sajikan kali ini: 8 00:00:29.945 --> 00:00:33.300 Simulasi digital bantu kota mitigasi dampak iklim. 9 00:00:35.967 --> 00:00:39.600 Susutnya sumber air di India persulit produksi padi. 10 00:00:42.700 --> 00:00:45.390 Meriahnya seni teater Revue di Berlin, Jerman. 11 00:00:52.867 --> 00:00:55.119 Kita awali dengan kota ramah iklim. 12 00:00:58.160 --> 00:01:00.018 Di masa depan, desain tata kota yang kita miliki saat ini tidak 13 00:01:00.018 --> 00:01:01.876 akan mampu lagi menopang kehidupan manusia, karena cuaca 14 00:01:01.876 --> 00:01:02.490 yang kian esktrem. 15 00:01:02.510 --> 00:01:05.581 Manajamen kota yang ramah iklim saat ini dikedepankan demi 16 00:01:05.581 --> 00:01:08.171 mendesain kota yang mampu memitigasi dampak krisis iklim, 17 00:01:08.191 --> 00:01:10.280 seperti banjir dan gelombang panas. 18 00:01:10.767 --> 00:01:14.284 Di Gothenburg, Swedia, pemerintah berusaha meramal skenario terburuk 19 00:01:14.284 --> 00:01:17.900 akibat pemanasan global dengan cara membuat kota kembaran digital. 20 00:01:21.100 --> 00:01:24.606 Inilah situasi di Gothenburg, Swedia, di masa 21 00:01:24.606 --> 00:01:26.500 depan, menurut simulasi. 22 00:01:27.600 --> 00:01:32.123 Hanya dalam 5 menit lebih 15 liter air hujan tercurah setiap 23 00:01:32.123 --> 00:01:32.690 1 meter persegi. 24 00:01:32.700 --> 00:01:37.500 Kota tergenang, karena air tidak bisa mengalir cukup cepat. 25 00:01:41.300 --> 00:01:45.600 Bagi warga Gothenburg, skenario semacam ini sulit dibayangkan. 26 00:01:45.600 --> 00:01:50.000 Kota itu sejak sekarang sudah mulai mempersiapkan situasi darurat. 27 00:01:52.000 --> 00:01:55.484 Banjir di pusat kota sekarangpun sudah sering terjadi, misalnya pada 28 00:01:55.492 --> 00:02:00.767 bulan Agustus 2023. 29 00:02:04.759 --> 00:02:07.092 Kami perlu menanggapi masalah ini dengan serius. 30 00:02:07.200 --> 00:02:11.800 Dan ini butuh dana besar, satu distrik saja tidak punya 31 00:02:11.810 --> 00:02:12.590 uang sebanyak itu. 32 00:02:12.600 --> 00:02:17.000 Lagi pula kami tidak punya kuasa atas lahan milik pribadi, atau 33 00:02:17.000 --> 00:02:21.190 milik distrik lain di sepanjang sungai Göta. 34 00:02:24.833 --> 00:02:27.428 Visualisi realistis atas skenario yang bisa terjadi, bisa 35 00:02:29.971 --> 00:02:31.590 mendorong pihak berwenang agar mengambil aksi. 36 00:02:34.133 --> 00:02:37.668 Gothenburg menciptakan sebuah kota digital, yang dibuat 37 00:02:37.668 --> 00:02:38.690 berdasarkan data sungguhan. 38 00:02:38.700 --> 00:02:44.184 Tahun 1980-an lalu, kota itu mulai mengumpulkan informasi tentang 39 00:02:44.184 --> 00:02:48.610 kondisi tanah, air dan pipa penyaluran limbah, juga jaringan 40 00:02:48.610 --> 00:02:49.467 jalan dan kereta. 41 00:02:50.967 --> 00:02:53.395 Setiap pohon dicatat dalam bank data, lengkap dengan 42 00:02:53.395 --> 00:02:56.300 umur dan tingginya. 43 00:03:00.900 --> 00:03:03.513 Kami bisa membaca semua data. 44 00:03:04.633 --> 00:03:06.790 Sebagian data juga terbuka untuk komunitas. 45 00:03:10.133 --> 00:03:14.106 Berdasarkan data ini, tim menciptakan kota lengkap dengan 46 00:03:14.106 --> 00:03:14.990 perincian tiga dimensional. 47 00:03:18.007 --> 00:03:20.195 Semua bisa dilihat lokasinya. 48 00:03:24.333 --> 00:03:29.889 Dengan model berdasarkan parameter, kami bisa mengubah kota dan 49 00:03:29.889 --> 00:03:31.300 membuat visualisasinya dalam beberapa cara berbeda. 50 00:03:31.300 --> 00:03:34.700 Itu mekanisme kuat dalam kembaran digital, yang bekerja 51 00:03:34.700 --> 00:03:36.390 dengan visualisasi parameter. 52 00:03:39.733 --> 00:03:42.463 Di pusat ilmu pengetahuan Universeum, bisa dilihat apa yang 53 00:03:44.579 --> 00:03:46.900 akan terjadi, jika permukaan laut meningkat lebih jauh lagi. 54 00:03:46.900 --> 00:03:51.300 Dan bagaimana mencegah pusat kota Gothenburg tergenang air. 55 00:03:51.300 --> 00:03:55.100 Garis kuning menunjukkan tembok yang bisa menahan air. 56 00:03:55.100 --> 00:03:57.190 Sebagian tembok itu sudah mulai didirikan. 57 00:03:57.200 --> 00:04:02.100 Ini untuk menjaga kota tergenang air laut. 58 00:04:08.400 --> 00:04:09.902 Kembaran digital bagus untuk menunjukkan langkah-langkah 59 00:04:11.818 --> 00:04:12.190 yang harus diambil. 60 00:04:12.200 --> 00:04:16.890 Ini juga instrumen bagus untuk politisi dan warga, agar bisa 61 00:04:16.900 --> 00:04:19.490 melihat apa yang mungkin terjadi di masa depan. 62 00:04:23.300 --> 00:04:25.747 Saat hujan lebat, lahan terbuka yang sengaja dibangun bisa 63 00:04:28.440 --> 00:04:29.290 menampung dan menyerap air. 64 00:04:33.933 --> 00:04:37.529 Area ini bisa menampung 500 meter kubik air. 65 00:04:41.037 --> 00:04:44.633 Kalau hujan deras, air terkumpul di sini. Bangunan, rumah dan sekitarnya selamat. 66 00:04:48.243 --> 00:04:51.200 Kembaran digital Gothenburg ini juga terus dikembangkan. 67 00:04:51.200 --> 00:04:56.095 Di laboratorium virtual, peneliti 68 00:04:56.095 --> 00:04:58.053 bereksperimen dengan aplikasi lain. 69 00:04:59.940 --> 00:05:03.823 Misalnya dengan tur kota virtual. 70 00:05:14.928 --> 00:05:22.500 Pemanasan suhu Bumi ikut menguntungkan pertumbuhan sejumlah serangga inang virus, seperti misalnya kutu alias caplak di Eropa. 71 00:05:22.500 --> 00:05:26.100 Serangga ini gemar bersembunyi di rerumputan dan acap dihinggapi 72 00:05:26.110 --> 00:05:29.300 virus berbahaya, seperti meningitis yang memicu radang otak. 73 00:05:29.300 --> 00:05:33.800 Pada 2017, sebuah virus baru dideteksi ikut dibawa oleh caplak 74 00:05:34.000 --> 00:05:37.000 ke Eropa, yakni virus Alongshan alias ALSV. 75 00:05:37.000 --> 00:05:38.790 Seberapa bahaya virus in? Simak laporan berikut. 76 00:05:44.300 --> 00:05:51.969 Di hutan kecil ini, ditemukan virus baru yang disebarkan sejenis serangga, yang dalam bahasa Jerman disebut Zecke, 77 00:05:51.975 --> 00:05:53.056 bentuk jamaknya: Zecken. 78 00:05:54.623 --> 00:05:59.301 Sekarang, ilmuwan dari Universitas Zurich berusaha menangkap serangga 79 00:05:59.301 --> 00:06:02.592 itu, di area sepanjang seratus meter di jalan setapak 80 00:06:02.592 --> 00:06:03.190 di tengah hutan. 81 00:06:04.166 --> 00:06:09.695 Tahun 2017, virus Alonghsan, disingkat ALSV, ditemukan untuk 82 00:06:09.695 --> 00:06:11.089 pertama kalinya di Cina. 83 00:06:11.100 --> 00:06:14.400 Virus itu diduga menyulut simtom penyakit pada manusia. 84 00:06:16.067 --> 00:06:20.736 Akhir 2022, tim peneliti untuk pertama kalinya menemukan virus 85 00:06:20.736 --> 00:06:22.390 tersebut pada Zecken di Swiss. 86 00:06:26.300 --> 00:06:29.700 Kami sudah menduga akan menemukan virus itu. 87 00:06:29.700 --> 00:06:31.400 ALSV kami temukan secara kebetulan. 88 00:06:32.600 --> 00:06:36.010 Sebagai ahli virologi, kami tentu senang menemukan virus 89 00:06:36.017 --> 00:06:36.390 ini di Swiss. 90 00:06:36.400 --> 00:06:40.501 Terutama secara biologis, belum banyak yang diketahui 91 00:06:40.501 --> 00:06:42.356 tentang virus ini. 92 00:06:43.357 --> 00:06:47.180 Kami sekarang akan menyelidiki virus ini di laboratorium, dari 93 00:06:47.180 --> 00:06:48.900 aspek biologi molekuler. 94 00:06:53.000 --> 00:06:55.656 Zecken yang sudah ditangkap ditempatkan di laboratorium 95 00:06:58.444 --> 00:07:01.100 Institut Virologi di Zürich, untuk diteliti oleh para ahli virologi. 96 00:07:04.779 --> 00:07:08.507 Zecke punya tempurung yang keras. Harus dipatahkan dulu, lalu diambil 97 00:07:11.430 --> 00:07:15.166 asam nukleat dari dalam tubuhnya. 98 00:07:21.767 --> 00:07:24.481 Dia mencatat semuanya. 99 00:07:24.481 --> 00:07:28.100 Kandungan asam nukleat dari tubuh Zecke dianalisa genomnya. 100 00:07:31.400 --> 00:07:33.666 Di dalam tubuh Zecke juga bisa ditemukan genom jamur, bakteri dan 101 00:07:35.591 --> 00:07:38.933 virus lain, di samping ALSV. 102 00:07:42.900 --> 00:07:46.475 Kalau struktur virus sudah diketahui, dibuat tes darah 103 00:07:46.475 --> 00:07:49.400 untuk membuktikan kandungan ALSV pada manusia. 104 00:07:52.133 --> 00:07:54.903 Ini langkah besar bagi para ahli virologi dan bidang 105 00:07:57.397 --> 00:07:58.290 kedokteran di Swiss. 106 00:08:02.333 --> 00:08:05.312 Di rumah sakit universitas Zürich, pertengahan tahun 2023 bertambah 107 00:08:09.259 --> 00:08:11.791 pasien yang disengat Zecke, dan kemudian menderita demam, 108 00:08:11.791 --> 00:08:14.100 sakit kepala berat, sampai hilangnya kesadaran. 109 00:08:14.100 --> 00:08:20.300 Kasus itu jadi teka-teki bagi para dokter. 110 00:08:23.792 --> 00:08:31.576 Biasanya orang mengecek penyakit yang umumnya disebarkan Zecken, terutama kalau pasien mengatakan belum lama ini disengat Zecke. 111 00:08:32.633 --> 00:08:36.630 Anehnya, di banyak pasien tidak ditemukan dua kuman 112 00:08:36.630 --> 00:08:37.490 penyakit yang dikenal. 113 00:08:37.500 --> 00:08:41.400 Jadi sekarang kami masih dalam pencarian waktu itu. 114 00:08:47.243 --> 00:08:49.793 Apakah para pasien kemungkinan tertular virus Alongshan? 115 00:08:50.300 --> 00:08:54.400 Untuk membuktikan itu, ahli ini mengirimkan 40 sampel 116 00:08:54.400 --> 00:08:59.290 untuk dianalisa di laboratorium universitas Zurich. 117 00:08:59.300 --> 00:09:04.290 Bisa dibilang, ini bukti pertama kuman yang ditemukan pada manusia. 118 00:09:04.300 --> 00:09:08.900 Dan karena seringnya kuman ditemukan dalam Zecke, kami ingin 119 00:09:08.900 --> 00:09:11.900 tahu apa virus ini juga ditemukan pada pasien. 120 00:09:11.900 --> 00:09:14.856 Itu dapat membantu kami. 121 00:09:17.224 --> 00:09:25.146 Setelah setengah tahun berlalu, para ahli akhirnya menemukan 20 sampai 25% sampel yang menunjukkan hasil positif ALSV. 122 00:09:27.633 --> 00:09:30.600 Sekarang perlu tes ke dua yang akan menegaskan temuan itu. 123 00:09:30.600 --> 00:09:36.823 Dan jika perlu, tidak sulit mengembangkan vaksin pelindungnya. 124 00:09:41.131 --> 00:09:48.300 Bagi Anda yang tertarik dengan tema terhangat dari dunia sains, teknologi dan juga lingkungan, Anda bisa mengaksesnya di situs web kami dw.com/inovator. 125 00:09:58.852 --> 00:10:01.710 India adalah salah satu produsen beras terbesar di dunia. 126 00:10:01.710 --> 00:10:06.000 Dengan populasi hampir 1,5 milyar orang, setiap tahun India 127 00:10:06.000 --> 00:10:09.290 mengkonsumsi lebih dari seratus juta ton beras, jauh lebih tinggi 128 00:10:09.300 --> 00:10:12.290 dibandingkan konsumsi tahunan di Indonesia yang berkisar 129 00:10:12.300 --> 00:10:13.490 35 juta ton. 130 00:10:13.500 --> 00:10:16.500 Celakanya, produksi beras membutuhkan banyak sekali air, 131 00:10:16.500 --> 00:10:20.700 bahkan melebihi kebutuhan untuk ternak sapi, yakni sekitar 60.000 132 00:10:20.710 --> 00:10:21.990 liter air per kilogram beras. 133 00:10:22.000 --> 00:10:25.200 Dengan cuaca yang kian kering dan cadangan air yang menyusut, 134 00:10:25.210 --> 00:10:27.690 pemerintah India menghentikan ekspor beras ke luar negeri. 135 00:10:27.710 --> 00:10:30.000 Seberapa dramatis situasinya di sana? Simak laporannya. 136 00:10:33.800 --> 00:10:36.790 Punjab adalah sebuah area di bagian utara India. 137 00:10:36.800 --> 00:10:38.990 Di mana-mana terlihat sawah. 138 00:10:39.000 --> 00:10:41.700 Petani memanen padi yang sebagiannya berada di 139 00:10:41.720 --> 00:10:43.990 bawah permukaan air selama beberapa pekan. 140 00:10:44.000 --> 00:10:48.000 Penanaman padi dengan metode tradisional ini butuh air 141 00:10:48.000 --> 00:10:49.090 dalam jumlah besar. 142 00:10:51.710 --> 00:10:56.100 Tapi padi sebenarnya bukan tumbuhan air, melainkan bisa tumbuh di air. 143 00:10:56.100 --> 00:10:59.700 Masalahnya sekarang, curah hujan kian berkurang, bahkan juga di 144 00:10:59.700 --> 00:11:02.900 musim monsun, atau musim hujan antara bulan Juni dan September. 145 00:11:02.900 --> 00:11:04.690 Periode kering semakin panjang. 146 00:11:04.700 --> 00:11:07.700 Dan hujan kerap sangat deras, tapi tidak teratur. 147 00:11:07.700 --> 00:11:14.350 Masalah terbesarnya, air tidak cukup, dan hujan juga tidak cukup 148 00:11:14.500 --> 00:11:15.490 untuk memelihara padi. 149 00:11:15.500 --> 00:11:18.500 Jadi petani bergantung pada irigasi dari air tanah. 150 00:11:18.500 --> 00:11:24.100 Ekspor beras bertambah, tapi kekurangan air 151 00:11:24.100 --> 00:11:25.090 juga terus meningkat. 152 00:11:25.100 --> 00:11:28.300 Akhirnya pemerintah India sekarang menetapkan ketentuan untuk 153 00:11:28.300 --> 00:11:29.590 menghentikan ekspor beras. 154 00:11:35.967 --> 00:11:37.385 Soalnya begini, harga beras meningkat sampai paling tinggi 155 00:11:39.477 --> 00:11:40.860 dalam 12 tahun terakhir, seperti bisa dilihat dalam data Juli 156 00:11:40.860 --> 00:11:45.290 lalu dari FAO. 157 00:11:48.660 --> 00:11:55.900 Jadi karena diperkirakan El Niño akan mendatangkan cuaca kering, ini membuat pemerintah mengambil langkah pencegahan yaitu mengurangi ekspor beras. 158 00:11:57.000 --> 00:12:00.840 Kategori beras yang dibatasi dari India adalah komoditi makanan utama 159 00:12:00.840 --> 00:12:03.400 bagi banyak orang di Asia, Afrika dan Timur Tengah. 160 00:12:09.400 --> 00:12:11.236 Beras India diekspor ke AS, Eropa, Iran dan 161 00:12:13.990 --> 00:12:14.490 negara-negara Timur Tengah. 162 00:12:14.500 --> 00:12:18.500 Suhu tinggi dan fenomena cuaca El Niño dengan gelombang air di 163 00:12:22.000 --> 00:12:24.790 samudra dan udara, membuat persediaan air di 164 00:12:24.800 --> 00:12:25.890 India semakin menurun. 165 00:12:25.900 --> 00:12:30.833 Saat ini, pertanian di negara itu mengonsumsi 80% air segarnya. 166 00:12:35.033 --> 00:12:39.517 Jumlah air yang dibutuhkan untuk memproduksi makanan tertentu 167 00:12:39.517 --> 00:12:42.256 disebut "air virtual 168 00:12:42.256 --> 00:12:45.330 atau air tersembunyi". Dengan mengetahui jumlah itu, jejak air ekologis bisa dihitung, 169 00:12:45.330 --> 00:12:46.982 seperti halnya jejak CO2. 170 00:12:46.990 --> 00:12:49.980 Sekarang diketahui, jejak air untuk pertanian jauh lebih banyak 171 00:12:49.980 --> 00:12:51.300 dibanding kebutuhan lainnya. 172 00:12:53.400 --> 00:12:56.600 60.000 liter dibutuhkan untuk setiap kilogram beras! 173 00:12:56.600 --> 00:13:00.100 Satu liter sari jeruk membutuhkan 40.000 liter. 174 00:13:00.100 --> 00:13:04.300 Dan produksi satu kilo daging sapi memerlukan 20.000 liter air. 175 00:13:04.300 --> 00:13:08.400 Jadi, bagaimana caranya menanam padi dengan lebih berkelanjutan? 176 00:13:12.067 --> 00:13:13.553 Petani sedang mencari solusi baru. 177 00:13:13.559 --> 00:13:17.500 Tinggi air sudah menurun hingga tiga meter setiap tahunnya. 178 00:13:18.367 --> 00:13:21.767 Jadi kami memutuskan untuk menanam bibit padi langsung ke tanah. 179 00:13:26.700 --> 00:13:30.500 Menanam padi dengan cara ini berarti, tidak menanam ke area 180 00:13:30.500 --> 00:13:31.290 yang digenangi air. 181 00:13:31.300 --> 00:13:34.200 Ini cara yang efisien dan menghemat sumber daya. 182 00:13:38.267 --> 00:13:40.800 Dengan cara ini saya menghemat 30% air. 183 00:13:43.523 --> 00:13:45.290 Ini juga tidak menyebabkan kualitas beras menurun. 184 00:13:45.300 --> 00:13:49.300 Pemerintah Punjab menawarkan petani uang 1.500 Rupe, atau sekitar 185 00:13:54.100 --> 00:13:58.300 280.000 Rupiah setiap musim, jika mereka bersedia beralih 186 00:13:58.300 --> 00:13:58.990 ke metode baru. 187 00:14:00.967 --> 00:14:04.758 Petani dan penjual grosir berharap bisa bergantung pada jenis tumbuhan 188 00:14:04.758 --> 00:14:07.078 lainnya di masa depan, dan bukan pada beras yang perlu air 189 00:14:07.078 --> 00:14:07.690 dalam jumlah besar. 190 00:14:07.700 --> 00:14:11.500 Jahe, kentang, bawang dan tomat juga ditanam di India 191 00:14:11.500 --> 00:14:12.290 dengan cara tradisional. 192 00:14:12.300 --> 00:14:14.750 Dengan cara itu, pertanian bisa jadi lebih 193 00:14:14.760 --> 00:14:17.000 bertanggungjawab dan berkelanjutan. 194 00:14:20.100 --> 00:14:23.250 Mencari ikan dengan meledakkan bom di bawah laut sejak lama telah 195 00:14:23.250 --> 00:14:25.660 dilarang di hampir seluruh penjuru dunia, termasuk di Eropa. 196 00:14:25.670 --> 00:14:28.290 Namun hal itu tidak menghalangi niat sekelompok nelayan 197 00:14:28.300 --> 00:14:30.690 di Montengro untuk menggunakan dinamit. 198 00:14:30.710 --> 00:14:33.290 Padahal, ledakan bom di bawah permukaan laut tidak hanya 199 00:14:33.300 --> 00:14:36.900 menewaskan populasi ikan secara pukul-rata, tetapi juga merusak 200 00:14:36.900 --> 00:14:39.690 terumbu karang yang menjadi habitat ekosistem alami. 201 00:14:44.200 --> 00:14:47.262 Sebuah ledakan terjadi di pantai Montenegro, dan tertangkap 202 00:14:47.262 --> 00:14:47.790 lensa seorang penyelam. 203 00:14:47.800 --> 00:14:52.000 Kembali terjadi penangkapan ikan menggunakan dinamit, dan dampaknya yang 204 00:14:52.000 --> 00:14:53.490 mematikan bisa terlihat di sini. 205 00:14:57.367 --> 00:14:59.627 Akibat gelombang tekanan, ikan dan kura-kura mati, dan ekosistem 206 00:15:01.944 --> 00:15:02.390 yang rentan rusak. 207 00:15:02.400 --> 00:15:06.000 Para penyelam juga gusar, karena hidup mereka juga terancam. 208 00:15:13.200 --> 00:15:14.200 Eh kamu! 209 00:15:14.200 --> 00:15:15.390 Jangan lempar dinamit! 210 00:15:15.400 --> 00:15:16.790 Kamu membunuh saya, bodoh! 211 00:15:22.000 --> 00:15:24.090 Aleksandar Vuković memerangi penggunaan dinamit untuk menangkap 212 00:15:26.232 --> 00:15:27.690 ikan dengan asosiasi “Stop Penangkapan Ikan Ilegal”. 213 00:15:27.700 --> 00:15:31.730 Dia mengumpulkan video dan petunjuk tentang penggunaan dinamit, 214 00:15:31.740 --> 00:15:34.490 melaporkan ke polisi dan dia juga melakukan patroli. 215 00:15:34.500 --> 00:15:37.190 Ia selalu bertolak dari pelabuhan Budva. 216 00:15:37.200 --> 00:15:42.100 Pada musim-musim tertentu, penangkapan ilegal dengan 217 00:15:42.100 --> 00:15:43.290 dinamit lebih intensif. 218 00:15:43.300 --> 00:15:46.600 Yaitu kalau gerombolan ikan tertentu mendekati kawasan pantai. 219 00:15:46.600 --> 00:15:49.600 Itulah saat yang paling disukai para pengguna dinamit, karena 220 00:15:49.600 --> 00:15:51.490 mereka bisa mendapat untung sebesar mungkin. 221 00:15:51.500 --> 00:15:57.300 Aleksandar dan timnya juga mengatur taktik bersama. 222 00:15:57.300 --> 00:16:00.500 Saat dia berjaga-jaga untuk menangkap basah pengguna 223 00:16:00.500 --> 00:16:03.190 dinamit, sebagian rekannya berusaha menangkap nelayan 224 00:16:03.200 --> 00:16:04.290 ilegal di daratan. 225 00:16:04.300 --> 00:16:06.490 Mereka mengatur langkah lewat ponsel. 226 00:16:06.500 --> 00:16:08.390 Tapi ini perjuangan berat. 227 00:16:17.600 --> 00:16:20.500 Sayangnya nelayan pengguna dinamit juga terorganisir dengan baik. 228 00:16:20.500 --> 00:16:23.390 Mereka punya orang-orang tertentu yang dibayar untuk memberikan 229 00:16:23.400 --> 00:16:26.190 informasi, jika ada mobil mendekat, jika ada mobil tak dikenal atau 230 00:16:26.210 --> 00:16:27.190 orang yang tampak mencurigakan. 231 00:16:27.200 --> 00:16:29.890 Mereka kemudian melarikan diri. 232 00:16:29.900 --> 00:16:33.000 Tidak ada informasi tepat tentang jumlah nelayan pengguna 233 00:16:33.000 --> 00:16:35.590 dinamit berada di sepanjang pantai Montenegro. 234 00:16:35.600 --> 00:16:39.200 Tapi menurut laporan pers lokal, setiap harinya untuk penangkapan 235 00:16:39.200 --> 00:16:42.800 ikan ilegal digunakan hingga 50 kg bahan peledak. 236 00:16:42.800 --> 00:16:46.500 Dalam media sosial, Aleksandar dan timnya memberikan informasi tentang 237 00:16:46.500 --> 00:16:47.900 penemuan bahan peledak. 238 00:16:49.400 --> 00:16:51.990 Mereka yang ditemukan bersalah diancam hukuman penjara 239 00:16:52.000 --> 00:16:53.090 hingga tiga tahun. 240 00:16:53.100 --> 00:16:56.167 Tapi hari ini Aleksandar tidak menemukan seorangpun. 241 00:16:59.500 --> 00:17:05.200 Bagi para nelayan, 20 Euro untuk tiap kilogram ikan tentu bisnis 242 00:17:05.200 --> 00:17:05.890 yang sangat menguntungkan. 243 00:17:11.010 --> 00:17:12.919 Di Podgorica Aleksandar Vucovic berusaha melancarkan tekanan 244 00:17:15.167 --> 00:17:15.690 terhadap pembuat peraturan. 245 00:17:15.700 --> 00:17:18.180 Di kementerian pertanian dia bertemu dengan 246 00:17:18.200 --> 00:17:19.490 kepala bagian perikanan. 247 00:17:19.500 --> 00:17:21.790 Tapi dia tidak mau memberikan keterangan jelas. 248 00:17:24.532 --> 00:17:27.590 Kami sedang berusaha mengeluarkan UU baru mengenai penangkapan ikan. 249 00:17:27.600 --> 00:17:30.800 Ketentuan bagi penghukuman jadi prioritas kami. 250 00:17:30.800 --> 00:17:34.590 Harus lebih tegas dan pelaku harus dihukum sesuai berat kejahatannya. 251 00:17:35.700 --> 00:17:40.800 Walaupun penangkapan ikan dengan dinamit termasuk pelanggaran yang 252 00:17:40.800 --> 00:17:43.490 dihukum, kenyataannya tidak pernah ada hukuman dijatuhkan. 253 00:17:43.500 --> 00:17:46.590 Karena polisi sendiri kekurangan dana untuk mengejar pelaku. 254 00:17:49.100 --> 00:17:52.926 Begitu negara ini menyatakan, stop penggunaan bahan peledak, hentikan 255 00:17:52.926 --> 00:17:54.490 penggunaan dinamit, masalahnya akan selesai dalam sebulan. 256 00:17:54.500 --> 00:17:59.500 Tapi itu sama sekali belum terlihat hingga sekarang. 257 00:17:59.500 --> 00:18:03.500 Jadi penggunaan dinamit tetap akan berjalan di Montenegro, hampir 258 00:18:03.500 --> 00:18:06.390 tanpa gangguan sama sekali di tengah surga pariwisata. 259 00:18:11.843 --> 00:18:13.747 Berbagai laporan kami tentang ragam solusi ekologis untuk memerangi 260 00:18:15.226 --> 00:18:16.800 perubahan iklim bisa Anda tonton di kanal Youtube kami, DW Indonesia. 261 00:18:16.800 --> 00:18:20.090 Nah sahabat DW jangan beranjak dulu karena sesaat lagi kami akan hadir 262 00:18:20.100 --> 00:18:22.190 dengan laporan menarik tentang meriahnya seni teater 263 00:18:22.200 --> 00:18:23.290 Revue di Jerman. 264 00:18:23.300 --> 00:18:24.490 Tetaplah bersama kami! 265 00:18:34.667 --> 00:18:35.801 Sejak era Perang Dingin, kota Berlin sudah menjadi salah satu 266 00:18:38.327 --> 00:18:38.690 pusat kebudayaan Jerman. 267 00:18:38.700 --> 00:18:42.300 Buktinya bisa dilihat pada gedung teater Friedrichstadt-Palast di 268 00:18:42.300 --> 00:18:45.190 Berlin yang kini menampung teater Revue terbesar di Eropa. 269 00:18:45.200 --> 00:18:49.000 Dari fasadnya yang klasik sulit ditebak, bahwa gedung teater paling 270 00:18:49.000 --> 00:18:51.890 populer se Eropa ini ini menggunakan teknologi pencahayaan 271 00:18:51.910 --> 00:18:55.590 dan tata panggung termutakhir untuk memanjakan publiknya, terlebih 272 00:18:55.600 --> 00:18:58.300 dalam pertunjukan kolosal yang saat ini sedang dimainkan. 273 00:19:00.300 --> 00:19:04.200 "Falling in Love" atau jatuh cinta adalah pertunjukan paling mahal 274 00:19:04.200 --> 00:19:07.900 dalam sejarah gedung teater Friedrichstadt Palast di Berlin. 275 00:19:07.910 --> 00:19:12.000 Tapi untuk apa saja dana sekitar 14 juta Euro itu digunakan? 276 00:19:12.000 --> 00:19:15.400 Pertama: 100 juta kristal pada kostum dan desain panggung. 277 00:19:15.410 --> 00:19:19.800 Kemudian ada rekor berikutnya dalam dunia teater Eropa: hiasan 278 00:19:19.810 --> 00:19:22.580 serupa kristal raksasa dari perusahaan Swarovski. 279 00:19:22.600 --> 00:19:24.580 Beratnya 180 kg. 280 00:19:24.600 --> 00:19:27.080 Desainer Prancis inilah yang bertanggungjawab jawab 281 00:19:27.100 --> 00:19:28.290 penampilan pertunjukan itu. 282 00:19:32.600 --> 00:19:34.728 Ini hebat sekali dan jadi tuntutan besar bagi saya, karena ini adalah 283 00:19:36.538 --> 00:19:37.490 semesta besar yang saya ciptakan. 284 00:19:37.500 --> 00:19:39.990 Saya sangat suka, dan sangat menyenangkan bagi saya. 285 00:19:40.000 --> 00:19:46.000 Pertunjukan ini bercerita tentang seorang pujangga yang tuna rungu. 286 00:19:46.000 --> 00:19:49.900 Ia jatuh cinta, sehingga dunianya berubah dan menjadi berbunga-bunga. 287 00:19:49.910 --> 00:19:55.214 Di atas panggung bisa disaksikan bagaimana 60 penari dari 28 negara 288 00:19:55.214 --> 00:19:57.600 menampilkan gerakan cantik. 289 00:19:59.433 --> 00:20:03.455 Jean Paul Gaultier bekerja dua tahun untuk membuat pertunjukan 290 00:20:03.455 --> 00:20:05.690 ini, dan menciptakan lebih dari 500 kostum. 291 00:20:06.933 --> 00:20:09.661 Di samping itu, dia juga menggunakan dua seniman lain 292 00:20:09.661 --> 00:20:10.790 untuk membentuk ilustrasinya. 293 00:20:10.800 --> 00:20:16.590 Yaitu duo Fecal Matter asal Kanada dan seniman Rusia Sasha Frolova. 294 00:20:16.600 --> 00:20:20.400 Ciri khas Frolova adalah kostum-kostum mencolok yang 295 00:20:20.410 --> 00:20:23.390 sebagian besar terdiri dari lateks yang bisa ditiup. 296 00:20:27.300 --> 00:20:31.500 Tuntutan terbesar dalam produksi ini adalah mencocokkan 297 00:20:31.500 --> 00:20:33.790 kostum lateks dengan kondisi gedung teater. 298 00:20:33.800 --> 00:20:38.590 Lateks sangat rentan, padahal semua kostum ini harus bisa digunakan 299 00:20:38.600 --> 00:20:40.290 setiap malam selama dua tahun. 300 00:20:40.300 --> 00:20:43.500 Penari juga banyak bergerak, dan sangat energik. 301 00:20:49.910 --> 00:20:52.380 Putri duyung yang bermutasi. 302 00:20:53.000 --> 00:20:57.090 Mereka merepresentasikan keanekaragaman dan gambaran 303 00:20:57.100 --> 00:20:58.990 alternatif atas kecantikan. 304 00:21:00.733 --> 00:21:02.720 Kedua bintang media sosial ini kerap menyulut kontroversi karena 305 00:21:02.720 --> 00:21:04.574 penampilan yang merupakan perpaduan feminin dan maskulin pada 306 00:21:04.927 --> 00:21:07.267 satu tubuh. 307 00:21:10.236 --> 00:21:13.503 Kami punya kebebasan untuk melakukan apa yang kami mau. 308 00:21:13.800 --> 00:21:17.500 Dengan pesan ini, kami juga menempatkan identitas kami ke 309 00:21:17.500 --> 00:21:18.490 dalam karya ini. 310 00:21:18.500 --> 00:21:22.090 Kalau penonton melihat kami di panggung, itulah identitas 311 00:21:22.100 --> 00:21:22.990 visual kami sehari-sehari. 312 00:21:23.000 --> 00:21:27.400 Kami berusaha menempatkan cara kami ini ke semua detail kostum. 313 00:21:31.010 --> 00:21:35.000 Gemerlap di panggung juga dipicu 100 juta butiran kristal gelas. 314 00:21:35.000 --> 00:21:38.800 Itu tidak hanya dipasang pada kostum, melainkan juga 315 00:21:38.800 --> 00:21:39.690 di desain panggung. 316 00:21:39.700 --> 00:21:44.400 Di dalam wadah ini terdapat 100 kg kristal berukuran sangat kecil, 317 00:21:44.410 --> 00:21:48.200 yang tidak hanya menempel di sol sepatu, melainkan juga menyebabkan 318 00:21:48.200 --> 00:21:50.080 munculnya banyak pertanyaan lain. 319 00:21:54.633 --> 00:21:56.400 Butiran mana yang sebaiknya diambil? 320 00:21:56.400 --> 00:22:00.100 Ukuran mana, bentuk mana, agar para penari, yang membuat pertunjukan 321 00:22:00.100 --> 00:22:03.800 kelas dunia ini, tidak terpeleset, cedera, atau merusak kostum. 322 00:22:03.800 --> 00:22:06.590 Selain itu, apa dasar panggung di bawah butiran ini. 323 00:22:06.600 --> 00:22:07.990 Kami lama mengetes itu. 324 00:22:08.000 --> 00:22:10.190 Itu semua tidak bisa dipelajari di buku. 325 00:22:10.200 --> 00:22:13.900 Melainkan hasil tes yang kami buat sendiri, selama setahun, sampai 326 00:22:13.900 --> 00:22:15.390 kami menemukan hasil yang ideal. 327 00:22:20.967 --> 00:22:22.715 Tanggal 11 Oktober segalanya siap. 328 00:22:24.244 --> 00:22:25.290 Pergelaran pertama pertunjukan besar. 329 00:22:25.300 --> 00:22:29.200 Dengan banyak model, bintang, burung cendrawasih, "influenser" 330 00:22:29.200 --> 00:22:33.100 dan penggemar Jean Paul Gaultier beserta tim kreatifnya. 331 00:22:39.500 --> 00:22:41.490 Sekarang bayi ini lahir. 332 00:22:41.500 --> 00:22:45.619 Ini sangat menyenangkan dan jadi kehormatan, bahwa Friedrichstadt 333 00:22:45.619 --> 00:22:48.390 Palast meminta saya untuk kedua kalinya membuat 334 00:22:48.400 --> 00:22:49.390 pertunjukan cantik ini. 335 00:22:49.400 --> 00:22:51.090 Saya harap orang akan suka. 336 00:22:51.100 --> 00:22:52.190 Ini pengalaman bagus. 337 00:22:52.200 --> 00:22:58.600 Pertunjukan ini juga memecahkan rekor lainnya. 338 00:22:58.600 --> 00:23:01.600 Tiket yang terjual saat ini, sudah lebih dari 100.000. 339 00:23:01.600 --> 00:23:04.190 Pertunjukan tersebut jadi produksi yang paling sukses dalam 340 00:23:04.200 --> 00:23:05.570 sejarah Friedrichstadt Palast. 341 00:23:08.613 --> 00:23:12.600 Nasib kuda-kuda yang sudah terlampau tua untuk dipekerjakan 342 00:23:12.600 --> 00:23:14.900 atau menjadi korban penyiksaan majikan biasanya berujung 343 00:23:14.900 --> 00:23:15.590 di rumah jagal. 344 00:23:15.600 --> 00:23:19.000 Namun praktik itu ingin dicegah oleh Violeta Jovic, seorang pecinta 345 00:23:19.000 --> 00:23:21.690 hewan di Serbia yang sejak satu dekade mengelola 346 00:23:21.700 --> 00:23:22.890 tempat penampungan kuda. 347 00:23:22.900 --> 00:23:25.690 Di sana, kuda-kuda tua bisa menghabiskan masa hidupnya, 348 00:23:25.700 --> 00:23:28.200 atau menyambut tamu untuk keperluan terapi. 349 00:23:32.200 --> 00:23:34.990 Kuda putih bernama Jenny ini berhasil diselamatkan 350 00:23:35.000 --> 00:23:36.090 dari kematian. 351 00:23:36.100 --> 00:23:39.400 Hewan ini adalah penghuni pertama fasilitas perlindungan 352 00:23:39.400 --> 00:23:40.790 hewan “Staro Brdo“. 353 00:23:40.800 --> 00:23:43.390 Ini satu-satunya fasilitas perlindungan di 354 00:23:43.400 --> 00:23:44.800 seluruh kawasan Balkan. 355 00:23:49.600 --> 00:23:53.878 Kuda yang tidak diinginkan lagi, tidak digunakan, dianiaya atau 356 00:23:53.878 --> 00:23:57.749 dilupakan memerlukan tempat, di mana mereka diselamatkan dan 357 00:23:57.749 --> 00:24:01.213 disayang, dan nantinya menemukan tempat tinggal di mana mereka 358 00:24:01.213 --> 00:24:02.323 jadi bagian keluarga. 359 00:24:06.490 --> 00:24:10.645 "Staro Brdo" sudah eksis sejak 2015. 360 00:24:10.645 --> 00:24:12.900 Di sini, sejauh ini sudah diselamatkan 80 kuda dan keledai. 361 00:24:12.900 --> 00:24:16.800 Saat ini, ada 9 ekor kuda dan dua keledai di sana. 362 00:24:16.800 --> 00:24:21.330 Tapi juga enam babi dan seekor sapi berhasil diselamatkan ke sini. 363 00:24:25.600 --> 00:24:29.362 Kisah hidup mereka berbeda-beda. 364 00:24:29.362 --> 00:24:32.010 Ada yang disita oleh badan perlindungan hewan, ada yang 365 00:24:32.010 --> 00:24:33.744 diserahkan oleh pemiliknya karena masalah keuangan 366 00:24:33.752 --> 00:24:34.790 atau kesulitan lain. 367 00:24:34.800 --> 00:24:39.400 Ada juga yang diserahkan setelah dibeli oleh sekelompok orang, tapi 368 00:24:39.400 --> 00:24:40.890 mereka tidak mampu mengurusnya. 369 00:24:40.900 --> 00:24:45.800 Dan karena kami di sini punya sarana yang memadai, kami menerima 370 00:24:45.800 --> 00:24:50.000 hewan ini untuk dipelihara, karena biasanya butuh perawatan dokter 371 00:24:50.000 --> 00:24:52.700 juga pengenalan ke hewan lain. 372 00:24:55.300 --> 00:24:59.300 Fasilitas ini membuka pintu bagi pengunjung, setiap akhir pekan 373 00:24:59.300 --> 00:25:02.190 terakhir tiap bulan, dan banyak yang datang. 374 00:25:02.200 --> 00:25:05.300 Mereka ingin mencoba menunggang kuda, ada pula yang ingin 375 00:25:05.300 --> 00:25:08.400 menghilangkan rasa takut terhadap hewan besar, atau juga 376 00:25:08.400 --> 00:25:10.000 sekadar merasa senang. 377 00:25:13.600 --> 00:25:15.890 Kami berempat datang untuk pertama kalinya ke sini. 378 00:25:15.900 --> 00:25:16.502 Menyenangkan. 379 00:25:16.510 --> 00:25:19.387 Kalau orang melihat, apa saja yang dicapai orang-orang hebat ini, dan 380 00:25:19.387 --> 00:25:23.380 bagaimana mereka memelihara hewan, saya merasa lebih senang. 381 00:25:25.957 --> 00:25:29.100 Jenny juga beruntung. Dia sekarang jadi kuda untuk terapi. 382 00:25:34.267 --> 00:25:36.810 Akibat karakter dan sifatnya, terutama sifat psikologisnya, kami 383 00:25:40.371 --> 00:25:42.660 merencanakan untuk memberikan terapi dengan kuda bersama dia dan 384 00:25:42.660 --> 00:25:43.290 dua kuda lainnya. 385 00:25:43.300 --> 00:25:47.200 Dengan cara itu, fasilitas ini tidak hanya akan jadi tempat 386 00:25:47.200 --> 00:25:48.590 perlindungan kuda saja. 387 00:25:48.600 --> 00:25:52.600 Kami ingin memperluas fungsi dengan melakukan sesuatu yang 388 00:25:52.600 --> 00:25:54.200 baik bagi masyarakat. 389 00:25:59.800 --> 00:26:04.300 Tapi tidak hanya kuda yang baik untuk tujuan terapi. 390 00:26:04.300 --> 00:26:07.600 Enam babi kecil ini juga nantinya akan dipelihara di rumah. 391 00:26:07.600 --> 00:26:09.990 Dulu hewan ini dibuang ke tempat sampah. 392 00:26:10.000 --> 00:26:14.000 Sekarang mereka berteman dengan Violeta. 393 00:26:23.400 --> 00:26:26.500 Hewan ini memberikan reaksi baik bagi tingkah-laku 394 00:26:26.500 --> 00:26:27.790 orang-orang di sekelilingnya. 395 00:26:27.800 --> 00:26:32.300 Mereka juga bisa jadi hewan rumahan jika mendapat kesempatan. 396 00:26:34.100 --> 00:26:39.400 Dari penawaran terapi itu Violeta berharap, akan bisa meraih 397 00:26:39.400 --> 00:26:41.190 kestabilan secara finansial. 398 00:26:41.200 --> 00:26:44.700 Karena saat ini, fasilitas itu hanya mendapat uang dari 399 00:26:44.700 --> 00:26:47.100 tiket kedatangan pengunjung sekali sebulan. 400 00:26:48.400 --> 00:26:55.000 Kami tidak ingin lagi hidup tanpa tahu bagaimana nantinya, apa kami 401 00:26:55.000 --> 00:26:58.900 akan punya cukup uang untuk membeli makanan bagi hewan, apakah orang 402 00:26:58.900 --> 00:27:02.800 akan bereaksi jika kami meminta bantuan, baik untuk makanan, dokter 403 00:27:02.800 --> 00:27:03.890 hewan maupun lainnya. 404 00:27:03.900 --> 00:27:06.290 Ketidakpastian ini yang paling tidak menyenangkan. 405 00:27:09.067 --> 00:27:12.000 Di Serbia, kuda masih digunakan untuk membantu bekerja. 406 00:27:12.000 --> 00:27:15.600 Banyak dari hewan ini tidak dipelihara dengan baik, bahkan 407 00:27:15.600 --> 00:27:17.190 diperlakukan sangat buruk. 408 00:27:17.200 --> 00:27:19.290 Violeta ingin mengubah hal itu. 409 00:27:19.300 --> 00:27:22.600 Ia ingin menolong hewan yang menderita, dan pada saat 410 00:27:22.600 --> 00:27:26.130 bersamaan mendorong kesadaran atas situasi mereka. 411 00:27:27.740 --> 00:27:32.557 Pemirsa simak terus dw.com/inovator buat mendapat kabar terbaru dari 412 00:27:32.557 --> 00:27:34.480 dunia sains, teknologi, lingkungan dan gaya hidup. 413 00:27:34.500 --> 00:27:37.600 Demikian INOVATOR untuk kali ini. 414 00:27:37.600 --> 00:27:41.500 Di situs dw.com/inovator, Anda bisa menonton ulang siaran kami secara 415 00:27:41.500 --> 00:27:42.690 lengkap setiap saat. 416 00:27:42.700 --> 00:27:45.390 Video-video Inovator paling menarik juga bisa Anda tonton ulang di 417 00:27:45.400 --> 00:27:46.990 kanal Youtube kami: DW Indonesia. 418 00:27:47.000 --> 00:27:48.460 Dan buat Anda yang ingin menyimak laporan kami lewat smartphone 419 00:27:50.040 --> 00:27:51.833 silahkan mengunduh aplikasi DW di Appstore atau Googleplay. 420 00:27:53.320 --> 00:27:55.954 Saya Rizki Nugraha mengucapkan terima kasih atas kebersamaan Anda. 421 00:27:56.700 --> 00:27:58.156 Sampai jumpa, salam