1. Idi na sadržaj
  2. Idi na glavnu navigaciju
  3. Idi na ostale ponude DW-a

Tibetanski budizam usred Bavarske

Regina Menning / Željka Telišman 12. kolovoza 2012

Nakon američkog filma "Mali Buddha", budizam se u Njemačkoj počeo masovno širiti. Ovaj trend ne jenjava niti danas. Ljeti se mnogi od njih okupljaju na jugu Bavarske - na radost lokalnog stanovništva.

https://p.dw.com/p/15o3x
Foto: DW/R.Mennig

Kada se ljeti na livadama u južnoj Bavarskoj pojave bijeli šatori, obično se u njima mogu naći žene odjevene u bavarske narodne nošnje, muškarci koji ispijaju lokalno pivo dok se zrakom širi miris svježe pečenih domaćih bavarskih kobasica i zvuk limene glazbe. Međutim, u bijelim šatorima u Immenstadtu to nije tako. Umjesto klupa, ovdje se nalaze jastuci na kojima sjede ili kleče muškarci i žene; neki tiho recitiraju razne mantre, dok drugi jednostavno u potpunoj tišini – meditiraju. Neki su sami, drugi pak u grupama. Nekima upravo učitelji na engleskom, njemačkom ili francuskom jeziku objašnjavaju jednu od meditacijskih tehnika.

Mase pristaša tibetanskog budizma ovih dana u Bavarskoj
Mase pristaša tibetanskog budizma ovih dana u BavarskojFoto: Matt Balara

Ono što im je svima zajedničko je da su svi pristaše budizma, točnije rečeno njegove grane Karma Kagyü koja pripada jednoj od četiri škola tibetanskog budizma. Svake godine se tisuće pristaša ove škole okupljaju na jugu Njemačke, u gradiću Immenstadtu, na takozvanim ljetnim tečajevima. Ove godine ih je tijekom tih dana (30.07. – 12.08.) posjetio ni manje ni više nego spiritualni vođa Karma Kagyü budizma – Njegova svetost 17. Gualwa Karmapa Trinley Thaye Dorje, doputovavši direktno iz Tibeta.

Thaye Dorje,
Karmapa Thaye DorjeFoto: Volen Evtimov

Meditacija kao izvor zdravlja i sreće

"Ovo je predivno mjesto za meditaciju. Toliko je lijepo da bi se čak moglo reći da se ovdje zbog tolike ljepote teško može meditirati i koncentrirati", rekao je Karmapa. Naime, na imanju se nalazi i glavna zgrada koju je izgradio njemački "Budistički savez Dijamantnog puta". Građevinu bi se najbolje moglo opisati kao jednu vrstu mješavine azijatskog, tibetanskog i alpskog stila. rimjerice, ulazna vrata ukrašuju rogovi jelena, a unutrašnjost je ukrašena crtežima budističke mitologije i raznim kipovima Buddhe.

Sam Karmapa sjedi na povišenom mjestu, s tradicionalnim tamnocrvenim šalom i ruku položenih u krilo. Mirnim glasom objašnjava utjecaj i mogućnosti koje pruža kombinacija zapadnjačkog načina života i budizma. Činjenica da su budističke meditacije u međuvremenu stekle vrlo široku popularnost u Njemačkoj, da ih se prakticira u fitness centrima, na seminarima za menađere, njega niti najmanje ne smeta. Naprotiv. "Meditacija je zdrava i potpuno je svejedno u kojem je se kontekstu prakticira. Osim toga, ove jednostavne i lakše forme kakve se nude na Zapadu, mogu možda nekog inspirirati da se ozbiljnije posveti budizmu, odnosno, njegovoj "ne tako lakoj srži", kaže 29-godišnji Karmapa.

Light budizam

Ova grana budizma je prema mišljenju mnogih jedna od "najjednostavnijih" – u smislu da se nekako najlakše može povezati sa svakodnevnim životom na Zapadu. Grana škole Gelugpa, kojoj pripada Njegova svetost Dalaj Lama, primjerice slovi kao puno složenija i stroža i to ne samo zbog toga što vrlo često uključuje život u samoći, u nekom samostanu. "Zbog toga je meni budizam kakvog učim od Karmape puno bliži. Živim u Bremenu sasvim normalnim životom i ne mogu postati monahom. No, nakon škole, umjesto gledanja televizije mogu sjesti i meditirati sat vremena. To nije nikakav problem", kaže Maurice Koester. Ima 17 godina, a po prvi put je Immenstadt došao kao dijete, kada ga je dovela majka.

Lokalno stanovništvo – oduševljeno

Bavarske livade prevlavili su šatori budista
Bavarske livade prevlavili su šatori budistaFoto: DW/R.Mennig

Osobe s budističkim amuletima oko vrata, monasi iz Tibeta, masovne meditacije u šatorima – sve to zapravo nije nimalo tipično za bavarski krajolik pa stoga ne čudi da je upravo ljeto razdoblje koje u Immenstadt privlači mnoge posjetitelje i znatiželjnike. Lokalno stanovništvo se već odavno naviklo na nesvakidašnje goste i u međuvremenu im se čak i raduju. Nije ni čudo – lokalni pansioni, hoteli i restorani su puni, a tih se dana udvostručuje prodaja svega, čak i vina. "Budisti su jako mirni i ugodni gosti. Tjedni kada su oni ovdje uvijek imamo osjećaj kao da se nalazimo na godišnjem odmoru. Nikada nemamo problema s njima. Naprotiv, oni šire jednu vrlo ugodnu i dobru atmosferu", kaže jedan od stanovnika Immenstadta.