1. Idi na sadržaj
  2. Idi na glavnu navigaciju
  3. Idi na ostale ponude DW-a

Stranac na ničijoj zemlji

16. siječnja 2011

Christian Jennings je britanski novinar koji u Sarajevu živi od 2006. godine. Za sada namjerava ovdje ostati - zbog hrane, mentaliteta, klime i zato što je sve nekako drugačije nego kao u ostatku Europe.

https://p.dw.com/p/zxy7
Christian Jennigs u Bečkoj kavani u Sarajevu
Christian Jennings u Bečkoj kavani u SarajevuFoto: Liljana Pirolic

„To je čudna situacija u kojoj sam se našao kao vjerojatno jedan od posljednjih britanskih dopisnika koji su te 2006. godine stigli u Bosnu po prvi put, ali to je zemlja u kojoj sam odlučio da ću u njoj sada živjeti“, kaže britanski novinar na početku našeg razgovora. Nakon Ruande, sada u Bosni i Hercegovini... Može se primjetiti da kao da nekako voli države koje su preživjele velike sukobe. Pitam ga s kakvim je predrasudama stigao ovdje. „Pogrešna je pretpostavka da stranci dolaze ovamo sa predrasudama. Prije dolaska u bilo koju zemlju dosta se nauči u razgovoru s ljudima, kroz medije, ili čitanjem knjiga. Ja sam imao tu sreću da saznam o ovoj zemlji mnogo toga od mojih kolega, ali i da upoznam mnogo Bosanaca prije nego što sam došao ovdje. Ipak, to nije bio „napredni“ nivo poznavanja ove zemlje. Malo sam znao o tome gdje zapravo, dolazim“, priznaje Jennings.

Christian Jennings u šetnji kroz sarajevske ulice
Christian Jennings u šetnji kroz sarajevske uliceFoto: Liljana Pirolic

Gdje su nestali novci?

Obostrano upoznavanje trajalo je kratko, ali dovoljno dugo da britanski novinar shvati kako je strani utjecaj u BiH najčešće bio vrlo pogrešan. „Nažalost, tu su bile stotine tisuća stranaca, vojnika, političara, akademskih djelatnika, humanitaraca i analitičara koji su ovdje došli iz sasvim pogrešnih razloga. Zato ovdje imate entropijski odnos između međunarodne zajednice i Bosne i Hercegovine, jer međunarodna zajednica nastoji doći u zemlje prije, za vrijeme, ili nakon sukoba i ovdje nailazi na jednu stranu koja je društveno i gospodarski dominantna. U Bosni i Hercegovini su zatekli tri strane od kojih su sve tri izgubile rat. Tako imate situaciju u kojoj je učinjeno mnogo grešaka, potrošeno je oko 15 milijarda eura ili dolara od 1992. I ja da sam Bosanac ovdje, pitao bih se gdje je taj novac nestao i što je s njime postignuto“, kaže Jennings i dodaje da je u problematičnoj političkoj klimi vrlo teško ustanoviti što međunarodna zajednica nije uspjela ostvariti, a što je BiH uspjela uraditi. „Sve zajedno, kada se uzme u obzir, uopćte ne začuđuje to što zemlja funkcionira ovako kako je to danas slučaj“, kaže britanski novinar.

Kafić Opera, omiljeno je mjesto za izlaske britanskog novinara
Kafić Opera, omiljeno je mjesto za izlaske britanskog novinaraFoto: Liljana Pirolic

Savršena kombinacija

Jedna poslovica kaže: dom je tamo gdje mi je dobro. Da li je vama zaista dobro ovdje u BiH?“ pitam kolegu. „Da se ovdje ne osjećam dobro, ne bih tu živio. Da, to je savršena kombinacija: biti Euiopljanin, a ne biti homogeniziran. Ova zemlja ima povijest, kulturu koja je vrlo slična britanskoj, smisao za humor koji je također sličan britanskom. Ima pristup životu koji je neovisan, anarhičan i ponosan. Može se upotrijebiti riječ 'inat' koji je možda razlog bosanskih uspjeha ili neuspjeha. Inat znači odbijanje biti poražen bilo čime što vas može snaći, ali istovremeno opisuje ponos u zauzimanju stava ili u način reagiranja na stvari koje se događaju oko vas“, kaže Jennings i dodaje da su Bosanci i Hercegovci veoma otvoreni prema strancima. Težak slavenski jezik mnogi od njih ne nauče niti za vrijeme svog dugogodišnjeg boravka ovdje.

Znam da BiH izgleda kao raj (gledajući iz pakla), ali ipak, pitam ga na što mu se najteže bilo naviknuti u Sarajevu? Na hranu, klimu ili mentalitet? „Ja dolazim iz Velike Britanije. Ako imamo tu činjenicu u vidu, svaka druga hrana čini se kao pravo uživanje. Klima je također fantastična. Dolazim iz sjevernoeuropske zemlje koja ima sjevernoeuropsku klimu. Klima je često odraz temperamenta i karaktera ljudi neke zemlje. Ovdje je dobro definirana, ide do krajnosti: topla, hladna i malo sivila zimi kada se ljudi malo premišljaju.“

Pročitajte na sljedećoj stranici: Sve je drugačije

Sve je ovdje drugačije

Christian Jennings je prije nekoliko godina napisao vodič o barovima, restoranima i klubovima, dakle, o noćnom životu u Sarajevu, o kojem misli sve najbolje. „Sarajevo ima mnoge prednosti jer je lako dostupan i pristupačan grad. To je veliki grad, ali malo mjesto gdje se mnogo ljudi međusobno poznaje. Mjesta za izlaske su koncentrirana u užem dijelu grada, koji je lako preći pješice. Dalje, zabavno je. Kad moj brat, prijatelji i obitelj dođu u posjetu, najčešći komentar je: 'Nije kao u ostatku svijeta.' Ostatak EU-a postaje kao jedna velika ulica. Rušenje granica i trgovinskih barijera učinilo je to da sve te zemlje sliče jedna drugoj. Vidite iste trgovine, slične ljude s istim težnjama. Ovdje je sve drugačije jer kafić, noćni bar ili klub, nose pečat osobe koja je njegov vlasnik“, kaže Jennings i dodaje da je sve jeftino i strašno pristupačno.

„Ovdje dobivate vrlo visok životni standard za relativno mali iznos novca. Noćni život je odličan. Ako ste pušač, onda vam je dobro. Ako bih sutra umro i otišao na nebo, postoje 2-3 mjesta u Sarajevu kojima bih sigurno prošetao. Vjerojatno bih počeo laganom šetnjom kod raskrsnice na Skenderiji gdje kad stojite, se pogled pruža na sve četiri strane: planine, nebo, otomansku, austrougarsku i modernu arhitekturu ili manjak arhitekture... Što se tiče barova, biram između City Puba, Pravde i Opere. Zapravo, grad najljepše izgleda kada se popnete na vrh brda.“

Sarajevo
S okolnih brda se pruža najbolji pogled na grad - kaže Christian JenningsFoto: Liljana Pirolic

Svake godine manji model

Christian kaže da nema administrativnih problema kao stranac u BiH. „Bankarski sistem radi brže i bolje nego u mnogim dijelovima EU-a. Središnja banka je dobra i sistem funkcionira. Ukoliko nemate dovoljno novca ili ako nemate posao, tada je već druga stvar. Znam da ima puno ljudi u toj situaciji i to je vrlo frustrirajuće. Oni provode cijele dane hodajući po gradu i ne radeći ništa, ali to postoji i u drugim zemljama“, kaže on i dodaje da je BiH vrlo jednostavna zemlja za život. „Ono što je nevjerojatno i jako dobro u zemlji koja je prošla kroz rat je to, da je uglavnom, sigurno mjesto za život“, ističe Jennings. Ne zna koliko će dugo još živjeti u Sarajevu. Za sada mu je dobro i ostaje ovdje.

Britanskog novinara u Sarajevu "drži" i kuhinja...
Britanskog novinara u Sarajevu "drži" i kuhinja...Foto: DW

Pitam ga da li se osjeća integriranim u ovdašnje društvo. „Moja prijateljica je to rezimirala ovako. Reći ću to na bosanskom: 'Christiane, ti nisi još naš, ali nisi ni stranac. Živiš na ničijoj zemlji, a mi volimo djelovati na ničijoj zemlji.' Tako je rekla.“ Na kraju, bilo je zanimljivo saznati kako Christian vidi BiH za, recimo, 10 godina. „Kada sam prije desetak godina prvi put došao na ove prostore, bilo je nezamislivo da Kosovo bude neovisno. Danas Kosovo ima vladu koja bolje funkcionira nego ova koju vidimo u BiH. Budućnost ove zemlje ovisiti će od toga kako će se odvijati ustavna reforma i da li će nastaviti funkcionirati kao dvoentitetska. Povijest bivše Jugoslavije je kao Nokia – svake godine manji model! Danas izgleda nezamislivo da se Republika Srpska odvoji ili bude samostalna. Možda ćemo za 10 godina imati manji broj autonomnih ili samostalnih republika koje će međusobno savršeno surađivati po pitanju gospodarstva. Federacija i sama kao samostalna država. Sve tri strane će željeti živjeti jedna s drugima, ili blizu jedna drugoj, ako budu izabrani ljudi koje oni žele za svoje predstavnike“, prognozira Christian Jennings.

Autorica: Ljiljana Pirolić

Odg. urednica: Željka Telišman